第十二章

沛基感覺在安靜的書房裏,茉莉·芳雷和巴羅走進門的足聲聽來格外清晰。

墨瑞清著嗓子。“你的意思是?”他追問。“難道戴麗小姐不是遭到—個流浪漢殺害的嗎?”

“應該是。”

“那還有什麽好說的?”

接著開口的是茉莉·芳雷。“我是來告訴你,對於這樁荒唐的訴訟案,我決定抗爭到底,”她的活潑天性一股腦轉化為對高爾憎惡、冷漠的一瞥。“永不甘休。納塔奈說可能會耗上好幾年而且會讓我們破產,但是我無所謂。最重要的是,誰殺了約翰。只要你罷手,我就暫時停火。我們剛進來的時候你們在談些什麽?”

一群人頓時松了口氣。但有個人立即起而反擊。

“你以為你有勝算嗎,芳雷夫人?”魏凱說,又恢復律師本性。“我可得警告你——”

“勝算大得讓你吃驚呢,”茉莉馬上回嘴,邊急切瞄著瑪德琳。“剛才我進門時你們在談什麽?”

早已興致勃勃的菲爾博士用如雷的嗓子歉疚地說:

“我們正談到這案子相當重要的一個環節,夫人,”他說,“我們非常感謝你的協助。這屋子的閣樓上是否還有一個儲存著巫術這類書籍的小房間?呃?”

“當然有。可是這跟案子有什麽關系?”

“瞧瞧這本書,夫人。你可否肯定地告訴我們,這本書原本是不是藏在那個小房間裏的?”

茉莉走向書桌。所有人全站了起來,她不耐地沖著他們的多禮揮了揮手。

“我想是吧。沒錯,我非常肯定。那些書都夾著這種藏書票,其他書就沒有,算是某種標簽吧。你從哪裏拿來的?”

菲爾博士告訴了她。

“可是這不可能啊!”

“怎麽說?”

“因為那些書還等著處理,正一團亂呢。是我丈夫造成的,我也不知道為什麽。我們是在一年多前才結婚的,你知道,”她的褐色眼珠靜靜凝視著過去,然後她接受了巴羅安置給她的椅子。“當我以——新娘——身分初到這裏的時候,他把家裏所有鑰匙交給了我,那個房間的鑰匙除外。當然,我直接轉交給了女管家亞普太太,你也知道這裏的規矩。但是當時我覺得非常好奇。”

“像藍胡子?”高爾說。(譯注:藍胡子,法國野史人物,先後殺害6任妻子,其第7任妻子在密室中發現6妻骸骨。)

“請別挑起爭辯,”菲爾博士斷然說;她則憤憤轉頭,冷眼瞪著申訴人。

“不管他,”茉莉說。“總之,我聽說了關於小房間的事。我的丈夫想要把它燒了——我是說那些書。在燒之前他們打算先估算那批財產的價值,於是從倫敦請了專家來看那些書。那人說閣樓上的藏書價值好幾千鎊,還眉飛色舞的,那個蠢驢。他說那裏頭有很多稀有的書籍,還包括一本絕版書。我還記得那本書。是一本手稿,據說早在19世紀初期就失傳了的。沒人知道它的下落,沒想到就出現在我們的閣樓裏。他們說它的書名是《亞蘋的紅書》。他說那是本妖術咒語巨著,神奇到了極點,任何人都得先戴頂鋼盔保護著頭才能讀它。我很高興還記得,因為昨晚你們提起了這本書,然而這個人,”她看著高爾,“卻連它是什麽都不清楚。”

“菲爾博士說了,別挑起戰端,”高爾輕快地說。他轉頭問墨瑞,“這並不奇怪,墨老。你曉得的,我從來就不知道那本神聖的著作究竟是什麽書名,但是我可以告訴你那是本什麽書,假如它還在閣樓上。我還可以透露一項它的魔力,就是,據說擁有這本書的人能夠在別人開口發問之前就知道問題是什麽。”

“昨天晚上,”茉莉甜美地說,“這對你必定很有幫助吧。”

“對於證明我看過這本書這點來說,的確是。據說它還能讓人擁有賦予非生物生命的魔力,可見芳雷夫人自己也必然看過這本書。”

菲爾博士用手杖金屬頭箍敲著地板來喚起注意。等風暴平息,他慈藹地望著茉莉。

“嘿,”菲爾博士說。“嘿嘿嘿。夫人,我認為你並不相信這本《亞蘋的紅書》裏的妖術或任何這類的事情?”

“噢,去他的!”茉莉說。她使用的簡短盎格魯撒克遜字眼令瑪德琳臉紅。

“唔,很好。正是。你想說的是?”

“總之,我丈夫對那些書非常在意並且惱怒,他要把它們燒毀。我告訴他別傻了,倘若要毀了那些書,不如把它們給賣了,會有什麽害處呢?他說那都是些極其邪惡淫穢的書,”茉莉猶豫著,但仍坦率地往下說。“你該知道,這讓我十分好奇。他帶我進小房間時,我偷翻了其中一兩本,根本不像他說的那樣。你這輩子一定沒讀過那麽乏味的書,完全談不上猥褻。好像是一段關於一對雙胞胎一生的冗長無聊故事還是什麽的,裏頭很多可笑的f、s拼音混淆的地方,就好像作者口齒不清那樣。我實在對這書提不起絲毫興趣。因此,當我丈夫堅持把那房間上鎖,我也沒把它放在心上,而且我相信直到現在都沒人去打開過。”