2 半苦半甜(第2/4頁)

“這案子就這樣嗎,先生?”艾略特問道。

“等等!這人以殺人為樂,不在乎殺了誰,卻至今逍遙法外。我們拿他沒輒。首先,我要告訴你馬庫斯·切斯尼、他的家人和夥伴的事。切斯尼住在離這裏約四分之一哩的一棟大宅裏;你可能已見過那棟大宅。精致、嶄新的地方,每樣東西部時髦而質佳。它名叫貝勒加宅第,以一種桃子的名字命名。”

“一種什麽,先生?”

“一種桃子,”警察局長回答,“曾聽說過切斯尼的著名溫室嗎?沒聽說過?他有半畝溫室。他的父親和他的祖父栽培世界上最昂貴的桃子。馬庫斯繼承家業。這種桃子就是你在倫敦西區旅館以極高價錢買得到的大桃子。他在非產季種植桃子;他說陽光或氣候與生長無關;他說秘訣是他的秘密,這秘密值許多錢。他種植Bellegarde、Early Silver和 Roval Rippener。這生意很有利可圖,我聽說他的年收入到達六位數。”

這時,克羅少校停下來,銳利地注視他的客人。

“至於切斯尼這個人,”他繼續說,“他在本地並不很受歡迎。他很刻薄,很冷酷。人們要麽非常不喜歡他,要麽向他致上容忍的敬意。你知道小酒店裏有人說:‘啊,他是個人物,老切斯尼是個人物!’然後搖頭,低聲輕笑,再喝一大杯酒。許多人覺得這家庭很怪,但無人曉得怪在哪裏。

“瑪喬莉·威爾斯是他的甥女、他死去妹妹的女兒。她似乎是個相當好的女孩,這一點大家都知道。但是她脾氣很壞。盡管她面貌清純,我聽說她有時候使用會讓一個少校吃驚的語言。

“然後是喬·切斯尼醫生。他救贖了這個家庭;大家都喜歡他。他像頭咆哮的牛那樣走來走去,但我不太信任他的醫術,雖然有許多人為他背書。他沒和馬庫斯住在一起—— 馬庫斯不要貝勒加宅第和診所混在一起,他住在附近。然後是安靜、優雅、名叫英格拉姆的退休教授——馬庫斯的好朋友。他在同條路上有棟小住宅,附近的人對他評價很高。此外,切斯尼溫室的管理人或領班是個名叫埃米特的家夥,無人在意這個人。

“唉!六月十七日是星期四,當天也是市集日,有許多人在城裏。我認為我們能確定 在六月十七日之前,特裏太太的店裏並無加毒藥的巧克力。理由是這樣的:她有五個孩子 ,而其中一個在十六日過生日。特裏太太在那天晚上為他舉行了一個小型生日派對。為了那派對,她從櫃台上面每個盒子裏取出一把糖。無人因吃糖而感到不舒服。

“我們得到一份六月十七日進出特裏太太店裏的名單。要得到這份名單並不困難,因為大部分人在小圖書館借書,而特裏太太作了一份紀錄。我們能確定當天店裏並無陌生人 。對了,馬庫斯·切斯尼去過店裏。喬·切斯尼醫生也去過店裏。但英格拉姆教授和埃米特並未進店裏。”

艾略特取出筆記本,讀他作的筆記:“威爾斯小姐如何?”他問道——又一次意識到溫暖的夜、燃燒的煤氣燈和警察局長憂慮的眼睛。

“我正要說,”克羅少校繼續說,“威爾斯小姐那天沒到店裏。下午四點鐘左右,差不多是學校放學之後,她開著她舅父的車到索德伯裏克羅斯。她到派克斯肉店作了個小申訴。當她走出肉店時,她遇見八歲的法蘭克·戴爾。據許多人指出,她非常喜歡法蘭克。 一名目擊者聽到她對法蘭克說,‘哦,法蘭克,到特裏太太的店幫我買三便士奶油夾心巧克力,好嗎?’她交給法蘭克一個六便士硬幣。

“特裏太太的店距肉店約五十碼。法蘭克依威爾斯小姐的話做。如我剛才所說,在玻璃櫃上面有三盒奶油夾心巧克力。法蘭克像多數孩子一樣不會分辨。他堅定地指向中間盒 子,然後說:‘我要三便士那個。’”

“等一等,先生,”艾略特插嘴說,“那天有其他人買奶油夾心巧克力嗎?”

“沒有。甘草、巧克力棒和圓形硬糖的生意都不錯,但那天無人買奶油夾心巧克力。 ”

“請往下說。”

“特裏太太為他秤重。那種巧克力是四分之一磅六便士;他買兩盎司,剛好六塊巧克力。然後法蘭克帶著小紙袋裏的巧克力回威爾斯小姐那兒。那天是雨天,威爾斯小姐穿著有深口袋的雨衣。她把紙袋放進口袋。然後,仿佛改變心意,她取出紙袋。她取出一個紙袋,明白嗎?”

“明白。”

“她打開紙袋,往裏面看,然後說:‘法蘭克,你買的是白色夾心的小塊巧克力。我要的是粉紅夾心的大塊巧克力。回去跟特裏太太換,好嗎?’特裏太太當然只有換。她把巧克力倒入中間盒子,把右邊盒子裏的巧克力裝入袋裏。法蘭克把巧克力帶回給威爾斯小姐,她說他能保留剩下的三便士。