05 死人的眼睛(第2/4頁)

“嗯哼。如果你再次見到那姑娘,能不能認出來?”

“應該可以。她很年輕,長得肯定不難看,但距離有點遠,車又是飛馳而過。不過我記下了車牌,號碼是MX792。”

“已經去追查了。”馬斯特斯說。

“現在我們聽聽你的說法,”H.M.轉向總督察,“基廷好不容易買下房子,將所有人擋在門外之後,於兩點十分自己離開了。他去了什麽地方?”

馬斯特斯拿出筆記簿,清清嗓子,開始復述:“目標去找出租車,一直步行到肯辛頓大街才攔到一輛。那裏有個出租車招呼站。我攔了後面一輛出租車,跟著他—”

“我知道。你跳進出租車大呼小叫:‘蘇格蘭場!跟上前面那輛車!’呵呵,我能想象到你那副模樣,孩子。”

“不好意思,我可沒幹那種事,”馬斯特斯不動聲色,“千萬不能事先告訴他們你是警察;不然他們會開始嚷嚷到底能不能拿到車費,目標可就要跟丟了。哼!”他一本正經地繼續說道,“目標先後途經皮卡迪利廣場、海伊市場、考克斯伯街、特拉法加廣場,在白廳街的帆船酒吧下車,喝了兩杯,沒和任何人交談。三點鐘酒吧關門時離開,似乎不慌不忙。沿白廳街步行,折往喬治大街,進了一個名叫林肯大廈的公寓區(他住在那裏)。乘電梯上樓。我跟上去,正要向搬運工打聽,目標又乘電梯下樓了。他對搬運工說,‘別讓加德納先生離開’,然後就出去了—”

“等一下。你覺得這有什麽含義呢?”

“我不知道。”馬斯特斯又恢復平常的口氣,苦笑道,“無非是在我們的名單上增加一個名字而已。弗蘭西絲·蓋爾、菲利普·基廷、傑裏米·德溫特夫婦,還有個叫加德納的人。但願就是這個範圍。回到基廷身上。他在公寓裏的時間充其量三四分鐘,之後又在街上遊蕩了一陣,東張西望。三點二十分時,他攔了一輛出租車,回到科伯格廣場這裏。由於交通堵塞,我們在路上花了差不多一小時。他徒步穿過科伯格廣場,步入貝維克公寓,回到房子裏。沒什麽問題,對吧?”

“對。怎麽看都很正常。你認為他只是出去打發時間而已,嘿?沒錯。哦,那麽,我們來看看是否有望重建犯罪過程。雖無法判斷兇手的期望如何,但可以想象一下基廷現在就躺在那兒,槍在左手邊,煙盒在身子底下。想想他中彈時可能站在或坐在什麽地方,先射出來的是哪一槍,為什麽;然後再考慮一下他究竟看到了什麽,才變成那副表情。我說,馬斯特斯—你可曾查出煙盒上的指紋是基廷的還是別人的?”

“還沒。我們發現煙盒時麥卡利斯特已經走了。但煙盒已經送去蘇格蘭場,我們隨時會接到報告。希望還有一份驗屍報告。”

H.M.好容易才從沙發裏站起來,嘴裏嘟囔著,踉踉蹌蹌地走到房間中央。金色桌布上的孔雀羽毛圖案在暮色中閃爍,黑色的茶杯愈顯陰沉,加上那張桃心木椅,這普通的閣樓小屋中央的一切都那麽醒目而詭異。H.M.在桌旁停步,嚴肅地盯著它們看了好一陣。

“‘所羅門王所有的酒杯都是金子做的,’”H.M.突然說,“‘黎巴嫩林宮裏的所有餐具都是純金的,不用銀子;在所羅門的年代銀子一文不值。

“‘王派出船隊與希蘭王的船隊一同前往塔施;船隊每三年返回一次,帶來黃金、白銀、象牙、猿猴和孔雀。’”

氣氛的急轉直下令馬斯特斯頓時跳了起來。H.M.睜大眼睛,微微一笑。

“呵呵!聽到老頭子援引《列王紀》,很意外吧?老天,馬斯特斯,多麽美妙的著作!我剛才正琢磨重現於此案中的孔雀羽毛圖案。達特利被射殺時身旁有十個畫著孔雀羽毛圖案的茶杯。基廷也以類似的方式倒在一張桌子旁邊……這意味著什麽?該死,我不知道。在古典神話中,孔雀是朱諾最喜歡的鳥類。無獨有偶,在中世紀,騎士制度中最神聖的誓言之一就是‘在孔雀背上’起誓的。騎士制度!騎士制度!現在我懷疑?”

馬斯特斯好奇地審視著他,“這些東西你是怎麽發現的?”他問道。

“噢,談不上發現。我只不過隨便看看,腦海中不知為何就自然浮現了這些念頭。此外,我對當代小說深惡痛絕,尤其是偵探小說,所以我的閱讀時間可沒怎麽浪費。但我要告訴你一些並非來自書本的事情,馬斯特斯。”

他伸手指著那塊桌布。

“那上面繡的是純金線。記得在紅寡婦一案中,我曾對你說過,我到羅馬追查收藏家布裏奧奇在私人博物館中毒死自己的情況。嗯哼,我還記得當時有人向我出示過一塊這種桌布,上面的花紋不是孔雀羽毛,而是某種宗教圖案。這東西值一大筆錢,是中世紀意大利工人用金絲織進布裏做成的。第一點:在英國擁有一塊這東西的人可不多,買賣這種貨物的生意人也只有寥寥幾位—比如邦德街的索亞。第二點:有人像基廷一樣將它胡亂擺放。然後是這些家具。當然,這些看起來不像博物館裏的古董,但仍然質地上佳,必定價格不菲。最後,這些茶杯—”