第65章(第2/3頁)

"波提切利的《地獄圖》,"蘭登大聲說,"依據的是但丁的《地獄篇》。不過,我猜你大概已經知道了。"

伊麗莎白點點頭。她和她的團隊已經通過互聯網識別出了這幅畫,而且辛斯基在得知這居然是波切提利的作品時吃了一驚,因為這位畫家最著名的作品是他那色彩明亮、理想化的傑作《維納斯的誕生》和《春》。辛斯基非常喜歡那兩幅作品,盡管它們描繪的豐饒與生命的誕生,只會提醒她想起自己無法懷孕這一悲劇--她成就卓越的一生中惟一的重大遺憾。

辛斯基說:"我原本希望你能給我說說這幅畫作背後隱藏的象征主義。"

蘭登整個晚上第一次露出惱怒的神情。"你就為這個把我叫來了?我記得你說事情很緊急。"

"遷就我一次吧。"

蘭登耐住性子嘆了口氣。"辛斯基博士,一般來說,如果你想了解某幅具體的畫作,你應該聯系收藏原作的博物館。就這幅畫來說,那應該是梵蒂岡教廷圖書館。梵蒂岡有許多一流的符號學家,他們--"

"梵蒂岡恨我。"

蘭登驚訝地看了她一眼。"也恨你?我還以為我是惟一被恨的那個呢。"

她苦笑著說:"世界衛生組織深感推廣避孕是對全球健康至關重要--無論是對付艾滋病這樣的性傳播疾病還是控制人口。"

"而梵蒂岡的看法相反。"

"正是。他們花了大量精力和金錢向第三世界灌輸避孕為罪惡這一信念。"

"是啊,"蘭登心領神會地微微一笑。"還有誰比一群八十多歲的禁欲男性更適合告訴全世界如何做愛呢?"

辛斯基越來越喜歡這位教授了。

她又搖動小圓筒,給它充電,然後將圖像再次投射到墻上。"教授,仔細看看。"

蘭登朝圖像走去,認真端詳著。他越走越近,卻又遽然止步。"奇怪,這幅畫被人改動過了。"

他沒用多久就發現了。"是的,我希望你能告訴我這些改動的意思。"

蘭登陷入了沉默,眼睛掃視著整幅圖像,駐足觀看拼寫出catrovacer 的十個字母……然後是瘟疫面具……還有邊上那句怪異的引文,關於什麽"死亡的眼睛"。

"這是誰幹的?"蘭登問。"來自何處?"

"其實,你現在知道得越少越好。我只是希望你能夠分析那些改動的地方,把它們的含義告訴我們。"她指了指角落裏的桌子。"在這裏?現在?"她點點頭。"我知道這有些強人所難,可是它對我們的重要性,我怎麽說都不為過。"她停頓了一下。"這很可能是生死攸關的大事。"

蘭登關切地望著她。"破譯這些可能需要一些時間,但是我想它既

然對你這麽重要--"

"謝謝你,"辛斯基趁他還沒有改變主意趕緊打斷了他的話。"你需不需要給誰打個電話?"

蘭登搖搖頭,告訴她自己原本計劃一個人安靜地過個周末。

太好了。辛斯基讓他坐到桌子旁,交給他那個小投影儀、紙張、鉛筆和一台筆記本電腦,上面還有安全的衛星連接。蘭登一臉的疑惑,不明白世界衛生組織為什麽會對一幅改動過的波提切利的畫作感興趣,但他還是盡職盡責地開始了工作。

辛斯基博士估計他會研究數小時都沒有突破,因此坐下來忙自己的事。她時不時地能夠聽到他搖晃那個投影儀,然後在紙上快速地寫著什麽。剛過了十分鐘,蘭登就放下鉛筆,大聲說,"Cerca trova 。"

辛斯基扭頭看著他。"什麽?"

"Cerca trova,"他重復了一遍。"去尋找,你就會發現。這個密碼就是這個意思。"

辛斯基立刻過來坐到他身旁。蘭登向她解釋,但丁筆下的地獄的層次被打亂了,在將它們重新正確排序後,拼寫出的意大利語短語便是cerca trova 。辛斯基聽得入了迷。

尋找並發現?辛斯基感到很詫異。這就是那個瘋子給我的信息?這聽上去像是一個赤裸裸的挑戰。她的心中又響起了他們在美國外交關系

委員會見面時這個瘋子對她說的最後那句話:看起來我們這支舞才剛剛開始。

"你剛才臉都白了,"蘭登若有所思地觀察著她,"我想這不是你希望得到的信息?"

辛斯基回過神來,整理了一下脖子上的護身符。"不完全是。告訴我……你認為這張地獄圖是在暗示我尋找某樣東西嗎?"

"當然是。Cerca trova 。"

"它有沒有暗示我在哪裏尋找?"

蘭登撫摸著自己的下巴,世界衛生組織的其他人員也聚集了過來,急於想得到信息。"沒有明顯暗示……沒有,但對你應該從哪裏開始,我有一個很不錯的主意。"

"告訴我,"辛斯基說,蘭登沒有料到她的語氣那麽急迫。

"你覺得意大利的佛羅倫薩怎麽樣?"

辛斯基咬緊牙關,盡量不做出任何反應,但她的手下卻沒有她那麽鎮定。他們全都驚訝地相互對望了一眼,其中一人抓起電話就撥號,另一個人則匆匆穿過機艙,向機頭走去。