第65章(第3/3頁)

蘭登一時摸不著頭腦。"是因為我說了什麽嗎?"

絕對是,辛斯基心想。"你憑什麽說佛羅倫薩?"

"Cerca trova,"他回答說,然後快速地詳細講述了瓦薩裏在維奇奧宮繪制的一幅壁畫背後存在已久的謎團。

就是佛羅倫薩,辛斯基心想,蘭登已經給她介紹了太多的情況。她的強硬對手在離佛羅倫薩維奇奧宮不到三個街區的地方跳樓自殺顯然不僅僅是巧合。

"教授,"她說,"我剛才給你看我的護身符並且稱它為墨丘利的節杖時,你停頓了一下,好像想說什麽,但你遲疑了一下後似乎又改變了主意。你本來想說什麽?"

蘭登搖搖頭。"沒什麽,只是一個愚蠢的看法。我身上的教授部分有時會有一點霸道。"

辛斯基緊盯著他的眼睛。"我之所以這樣問是因為我需要知道我是否能信賴你。你本來想說什麽?"

蘭登咽了口口水,清了清嗓子。"也不是太重要,你說你的護身符是古代的醫學象征,這沒有錯。可是當你稱它為墨丘利節杖時,你犯了一個常見的錯誤。墨丘利的節杖上面盤著兩條蛇,而最上方還有翅膀。你的護身符上只有一條蛇,沒有翅膀,因此它應該被稱作--"

"阿斯克勒庇俄斯節杖。"

蘭登驚訝地把頭一歪。"正是。"

"這我知道。我只是想試探一下你是否夠誠實。"

"你說什麽?"

"我想知道你是否會對我說真話,不管那真話可能會令我多麽不快。"

"好像我令你失望了。"

"以後不要再這樣了。你我只有完全坦誠才能在這件事情上合作。"

"合作?我們不是已經完成了嗎?"

"沒有,教授,我們還沒有完成。我需要你一起去佛羅倫薩,幫助我找到某樣東西。"

蘭登凝視著她,不敢相信自己的耳朵。"今晚?"

"恐怕是的。我還沒有告訴你目前的形勢多麽嚴峻。"

蘭登搖搖頭。"你告訴我什麽都不重要。我不想飛往佛羅倫薩。"

"我也不想,"她神色嚴峻。"但遺憾的是我們的時間不多了。"