第二部 17(第3/4頁)

到了峽谷邊緣,他們便停好機車,徒步往下走。天空一片蔚藍,發出的光輝亮到似乎能將所有東西都染上藍色。群鳥在上升的暖氣流中盤旋高飛,微風由下而上吹拂,讓空氣中充滿了柑橘的香味。從搭上史巴爾科的私人飛機後,席娜就一直耐心等待,想找出他要跟她獨處的原因。

“修道院有個地下入口。”史巴爾科說。

他們往下走過巖屑堆,到了峽谷末端最靠近修道院的部分。生長於峽谷邊緣的栗樹,在這裏已被更堅韌的柏樹所取代,彎曲扭轉的枝幹,就從巨石間的裂縫延伸出來。他們將柔韌的樹枝當成把手,邊抓扶著邊往峽谷下方前進。

席娜不清楚導師怎麽知道地下入口的事;總之,他顯然在世界各地都有人脈,幾乎隨時都可以弄到他想要的情報。

他們靠在巖石旁休息了一會兒。中午將至,他們拿出隨身帶的午餐:橄欖跟面包,還有一些用橄欖油、醋跟大蒜鹵的章魚切片。

“告訴我,席娜,”史巴爾科說,“你會想卡裏德·穆拉特——我是指,你會想念他嗎?”

“我非常想念他。”席娜咬了一口面包,用手背擦拭嘴唇,“不過哈森現在是領袖,我們不能再緬懷過去。發生在穆拉特身上的事是個悲劇,但並不令人意外。我們都是俄羅斯野蠻政權的目標,所以早就有心理準備了。”

“如果我告訴你,俄羅斯人跟卡裏德·穆拉特的死完全無關呢?”史巴爾科說。

席娜愣了一下。“我不懂。我知道發生了什麽事,大家都知道。”

“不,”史巴爾科輕聲說,“你知道的事實,是哈森·阿瑟諾夫告訴你的。”

她盯著他,等她想通以後,驚訝到連雙腳都站不穩。

“你怎麽——”她激動地說不出話來,於是清了清喉嚨,準備再說一次,但她心裏有一部分並不想聽到這問題的答案,“你怎麽知道?”

“我之所以知道,”史巴爾科平靜地說,“是因為阿瑟諾夫要我幫他暗殺卡裏德·穆拉特。”

“這究竟是為什麽?”

史巴爾科看著她的眼睛。“噢,你知道的,席娜——你是他的愛人,你比誰都了解他——所以你很清楚。”

令人傷心的是,席娜的確很清楚;哈森告訴過她好幾次了,他說卡裏德·穆拉特的思想太古板,眼光也只局限在車臣之內。在哈森看來,穆拉特無法找出擊退那些俄羅斯異教徒的方法,就等於害怕接管這個世界。

“你沒懷疑過嗎?”

她覺得難堪的是,她從來沒懷疑過,完全沒有;她從頭到尾都相信哈森說的話。她很想對導師說謊,讓自己在他眼中看起來更聰明些,但在他的凝視下,她知道他能看出她在說謊,要是這樣,他就不會再相信她,他們之間也就玩完了。

她羞辱地搖頭。“他騙過我了。”

“不只你,還有其他人,”他平靜地說,“別在意了。”他突然露出笑容。“不過現在你知道真相了;你現在也明白了吧,要得到權力,就要握有別人不知道的情報。”

她站著不動一陣子,臀部靠著太陽曬熱的石頭,兩手摩擦著大腿。“我不明白的是,”她說,“為什麽你選擇告訴我這件事?”

史巴爾科聽出她的語氣中帶有害怕與不安,這正如他所預料。她知道自己正處在危急的邊緣;從他提議一起來克裏特島,而她跟他共同欺騙阿瑟諾夫開始,她就猜到他要考驗她了。

“沒錯,”他說,“我選擇了你。”

“為了什麽?”她發現自己正在顫抖。

他走上前靠近她站著,擋住陽光,用自己的身體讓她感覺溫暖。她聞到他的味道,就像在飛機棚那次一樣,那男性的麝香味讓她興奮起來。

“為了做更偉大的事。”他愈靠愈近,雖然說話的聲音變小,但強度卻持續增加。

“席娜,”他輕聲說,“哈森·阿瑟諾夫是個懦夫。他一向我提出暗殺計劃時,我就知道了。為什麽他要找我?我這麽問自己。一個真正堅強的戰士,若是認為領袖不適任,就會親自殺了他;真正的戰士不會尋求別人的幫助,如果別人夠聰明也有耐心,總有一天必定也會利用這個弱點來對付他。”

席娜全身顫抖;史巴爾科說的話,以及他的身體動作,都讓她渾身刺癢,頭皮發麻。她口幹舌燥,喉嚨裏充滿了渴望。