第91章

邁克爾·托蘭閉著雙眼,聽著G4型噴氣機的引擎發出的嗡嗡聲。在回到華盛頓前,他已決定不再去多想那顆隕石。照科基的觀點,那些隕石球粒是確鑿無疑的;米爾恩冰架裏發現的石頭只能是一顆隕石。雷切爾本希望他們著陸時能給威廉·皮克林一個確切的答復,但這些隕石球粒讓她的思維進入了一個死胡同。盡管證明隕石的證據非常可疑,但這顆隕石似乎是真的。

不管它了。

雷切爾顯然因為在海上受到的傷害而被嚇著了。不過,她表現出的恢復力讓托蘭非常吃驚。這時,她的心思都集中在手頭這個問題上——找到一個辦法,要麽拆穿這個隕石,要麽證明它是真的,還要想想是誰想殺害他們。

在旅途中,大多數時候雷切爾都是坐在托蘭身旁的。跟她談話他很愉快,盡管現在處境很艱難。幾分鐘前她去了洗手間,而這時托蘭驚訝地發現自己不知不覺竟想念起她在身邊的樣子了。他惦念著一個女人——不是西莉亞,不知過了多久,聽見有人叫:

“托蘭先生?”

托蘭擡起頭瞅了瞅。

飛行員把頭伸進機艙問道:“你讓我到了你輪船的電話服務區後就叫你一聲是吧?如果你想打電話,我可以現在就給你連上。”

“好,多謝。”托蘭沿著過道走了過去。

在飛行員座艙裏,托蘭給他的船員撥了個電話。他想讓他們知道他還得要一兩天才能回去。當然,他並不打算告訴他們他遇到什麽麻煩了。

電話響了幾聲,托蘭驚喜地聽到那艘船的艦載2100型綜合通訊系統竟然接通了。然而,從那邊傳來的並不是通常聽上去很職業化的問候,而是托蘭的一個船員、船上那個愛開玩笑的人的粗嗓音。

“你好,你好,這裏是戈雅,”那個聲音說道,“非常抱歉現在這裏沒有人,我們全都被很大很大的虱子拐走了!實際上,我們只是暫時放了個海濱短假去慶祝邁克的非常之夜。啊,我們太驕傲了!你可以留下你的姓名和電話,也許我們明天酒醒了就回來。回見!走嘍!”

托蘭笑了起來,立刻想念起他的船員來了。顯然,他們收看了那場新聞發布會。他們上岸去了,這讓他感到很高興;總統打來電話後,他極其突然地拋下了他們,而且,他們無所事事地待在海上簡直要發瘋。雖然這條留言說所有的人都上岸去了,托蘭還是認為他們不會丟下船只不管,尤其是在現在泊船的地方水流湍急的情況下。

托蘭撳下數字代碼,打開他們留給他的內部語音留言。線路“嗶”地響了一聲,有一條留言,還是那個聒噪的船員的聲音。

“嗨,邁克,表現真不賴啊!如果你聽到了這個留言,你大概是在白宮的某個奢華的宴會上查收留言吧,可能還想知道我們到底在哪兒。真抱歉,兄弟,我們扔下船上岸了,不過今兒晚上真得喝幾杯慶賀慶賀。別擔心,我們把船泊得好好的,過道燈也開著。我們背地裏希望這艘船遭劫,這樣你就可以讓全國廣播公司給你買一艘新的了!開玩笑的,夥計。別擔心,澤維爾答應呆在船上堅守陣地。她說她情願一個人呆著,也不去跟一幫醉醺醺的魚販子狂歡,你信她的話嗎?”

托蘭笑出了聲,聽到有人在船上看著,他松了一口氣。澤維爾很負責,絕對不屬於喜好聚會筵飲的那一類人。作為一個受人尊敬的海洋地質學家,澤維爾有著一絲不苟和直言不諱的名聲。

“不管怎麽樣,邁克,”那個聲音繼續說道,“今兒晚上真是不可思議,頗有點兒讓你對身為科學家感到自豪,對吧?人人都在談論對國家航空航天局來說這看起來有多棒。依我看,讓國家航空航天局見鬼去吧!這看起來對我們還更有利!今天晚上“神奇的海洋”收視率肯定上升幾百萬個百分點。你成了明星,夥計,不折不扣的明星。恭喜你,你幹得真漂亮。”

這時電話裏響起了一陣壓低聲音的談話,接著那個聲音又響起來了,“哦,對了,說起澤維爾,只要你不是太自高自大,她倒想借點事兒來寒磣寒磣你。喏,她來了。”

電話裏傳來了澤維爾刻薄的說話聲,“邁克,我是澤維爾,你真有種啊,真有種。因為我這麽愛你,所以就答應照看你的這個老古董一樣的破船了。坦白地說,離這夥你稱為‘科學家’的阿飛們遠一點感覺還好些。無論如何,除了要看好這艘破船以外,這幫人還要求我作為船娘盡一切所能,不要讓你變成一個不知天高地厚的混球,盡管我認識到,過了今晚要做到這一點就難了,但我還是得第一個告訴你,你在紀錄片裏犯了一個愚蠢的錯誤。真的,聽我的沒錯。這是很少見的邁克爾·托蘭腦子進水的情況。不過別擔心,地球上大概只有三個人會注意到這一點,而且,這幾個人全都是肛門克制滯留型