第二十八章 傑弗裏上校與治安官的磋商

傑弗裏上校的朋友給他的建議對他自然是再好不過的。從目前種種情況來看,如果沒有事先做好足夠的安全防範就貿然去陶德的店裏冒險,無亞於愚蠢之舉。

他們到的時候,理查德先生剛好在家。以一個實幹家的敏銳,他立刻就進入了狀態。

上校將事情的來龍去脈娓娓道來,而治安官理查德明顯表示出對此事極為感興趣,當傑弗裏總結道,“那麽你無論如何,會察覺到這裏面肯定有一個重大的秘密,”理查德回答說,

“我想說應該是犯罪行為。”

“您是這麽想的,理查德先生?”

“嗯,我敢肯定。”

“那麽您有什麽建議呢?相信我,之所以問您這個,不是閑來無事瞎問,而是出於對您的信賴,相信您不做便罷,做了就會做到最好。”

“嗯,首先,我肯定得去陶德店裏刮個胡子。”

“您要冒這個險嗎?”

“嗯,是的。不過你們千萬不要以為我會那麽魯莽那麽愚蠢去冒不必要的險——這種事我是不會做的。正相反,你們相信我,我會做好一切準備工作保障個人安全,你們二位大可放心。假如無法有效保障我的個人安全,那麽我絕對不會熱衷去冒這個險的,正相反,我會小心謹慎盡我所能避免風險。我們以前也聽說過斯文尼·陶德。”

“真的嗎!是和犯罪有關的?”

“嗯。有一次,陶德去參加某個市裏的娛樂活動,街上有位女士注意到了他戴的仿鉆鞋扣,她叫了起來,說這個鞋扣是她丈夫的,她丈夫有一天早上就是戴著這個從費達巷的家裏出門去刮胡子。我接了這個案子,但是單憑鞋扣這個東西並無法證明她的控告。而且,陶德在整個案件審理過程中表現得十分冷靜,最後就被釋放了。”

“但是你心中一直有所懷疑?”

“是的,我不止一次地想過怎麽能查出真相,但我手頭還有更緊急的事情要處理,脫不開身。不過你說的情況又讓我回憶起了這件事,初步看來,此事應即刻引起重視。”

這話讓傑弗裏上校十分滿意,一來自己肩上的擔子輕了許多;二來,雖然這件事隨著他們調查的深入變得越來越復雜,但是治安官辦事能力遠近聞名,只要他肯出馬,用不了多長時間,此事必有眉目。他向治安官的熱情招待表示了最誠摯的感謝之後便告辭離開了。

傑弗裏上校走了以後,理查德拿起桌上的鈴鐺搖了搖,對進來的一個人說:“克羅切特在嗎?”

“在,大人。”

“請告訴他我現在就要見他。”

信使退了下去,然後帶回了一個世界上最粗陋的人類樣本。他又高又壯,那張臉看起來像是在接連不斷的受傷之後完全變了形,被胡亂拼接起來的,而且還有斜視,讓人不知道他到底在看什麽東西,無疑使其顯得更加奇怪。

“坐下,克羅切特,”治安官說,“一字不差地聽我說完。”

如果說克羅切特這個人沒什麽別的優點,至少能認真聽別人說話這點還是值得贊賞的。在治安官講完傑弗裏先生說的那件事之前,他就沒有張開過嘴。確實,克羅切特好像從頭到尾都在朝窗外看,但是理查德先生知道這是他的眼睛有點小問題。

理查先生說完以後,補充道:

“好了,克羅切特,你是怎麽看的?斯文尼陶德到底對他的顧客做了什麽?”

克羅切特先生露出了他奇特的笑容,雖然他真的看著治安官,但還是明顯讓人感覺他是還在看著窗戶:“他哢嚓了他們。”

“什麽?”

“他利用了他們,大人。這件事就像玻璃杯上的泥巴一樣顯而易見,真的。上帝保佑你!我懷疑他做這種事情很久了,但我不想太快插手。”

“你有什麽建議,克羅切特?在這種案子上我還是相信你的聰明才智。”

“嗯,大人。今天我會把這件事好好想一下,然後再跟你匯報我想到的……這件事比較棘手,其中原因很復雜,但是無論如何,我們總得做點什麽,破這個案子非我們莫屬!要是能找出有誰能比得過我們的,我就上吊去,就是這樣!”

“是,是,你說的沒錯,或許,見我之前,你應該去一趟艦隊街,看看能不能有所發現。做這種事情必須十分謹慎。”

“相信我吧,大人,我會去的,不會出岔子。上帝保佑你。現在去艦隊街閑逛不會引起太多注意,因為那個地方的人都在關注聖鄧斯坦老教堂裏的惡臭,從來沒有一次像這次這樣臭了這麽長時間。”

“惡臭!聖鄧斯坦教堂裏的惡臭!我從沒聽說過這件事,羅切斯特。”

“哦,上帝。臭得能把魔鬼給熏死了,理查德先生。有一天,一位神聖的主教去施禮,結果當場一個人都還沒施禮就把教堂裏的人罵了一頓。