第三天 1944年5月30日,星期二(第3/22頁)

“聽槍聲就能找到她。”

弗立克親了親母親的臉頰。“謝謝你的早餐。”說著,她朝門口走去。

“別跑到她槍口那頭去。”媽媽在她身後喊了一句。

弗立克從員工出口出去,經過廚房外的花園,走進房子後面的林子裏。樹上長出的新葉讓林子郁郁蔥蔥,蕁麻已長到齊腰高。弗立克穿的是長筒摩托皮靴和皮褲,擦過低矮的雜草、樹叢。她想,吸引戴安娜的最好辦法就是發出挑戰。

她往林子裏走了大約四分之一英裏才聽到了槍聲。她站住腳,聽了聽方向,然後喊道:“戴安娜!”沒人應聲。

她朝槍聲的方向走去,一分鐘左右就喊上幾聲。最後她聽到了回應:“這邊,亂嚷嚷什麽,你這個傻瓜!”

“我就過來,放下槍。”

她在一塊空地上找到戴安娜,她坐在地上,背後靠著一棵橡樹,抽著煙。獵槍放在她的膝上,槍膛大開著,準備重新裝彈,她的身邊放著半打死兔子。“嗨,是你呀!”她說,“你把兔子全給嚇跑了。”

“反正明天還會來的。”弗立克打量著她的童年玩伴。戴安娜很有一些男孩子氣,深色頭發剪得短短的,鼻子上和左右兩邊長著雀斑。她上身穿的是獵手夾克,下面是一條燈芯絨褲子。

“你好啊,戴安娜。”

“無聊,失落,沮喪,此外都還行。”

弗立克往她身邊的草地上一坐。一切可能比她想象的容易。“怎麽了?”

“我哥哥出征意大利,可我卻待在這英國鄉下,等著慢慢爛掉。”

“威廉怎麽樣?”

“他一切都還好,在為戰爭出力,可就是沒人給我一份合適的工作。”

“我也許能幫幫你。”

“你是急救護士隊的。”她猛吸了一口煙,吐出煙霧,“親愛的,我可當不了女司機。”

弗立克點點頭,戴安娜的確放不下架子為戰爭做仆役打雜的工作,可是給大部分女人派的都是類似的活計。“我到這兒來,就是想給你介紹點兒更有趣的事兒做。”

“什麽事?”

“你或許不喜歡。這件事非常難,又有危險——”

戴安娜疑惑地看著她說:“是關於什麽的?在燈火管制時摸黑開汽車嗎?”

“我不能跟你講太多,因為這是機密。”

“弗立克,親愛的,你不會是搞那種密探活動的吧。”

“我這個少校可不是靠給將軍們開車、接送他們去開會得來的。”

戴安娜使勁盯著她:“你這是當真的?”

“一點兒不假。”

“我的老天。”戴安娜不禁大為驚訝。

弗立克需要確認她是自願參加。“這麽說你願意去做某種非常危險的事?我的意思是,你很可能因此喪命。”

戴安娜並不害怕,反倒很興奮地說:“我當然願意。威廉能冒險參戰,我為什麽不行?”

“你這是當真的?”

“我字字認真。”

弗立克暗暗松了口氣,她已經為自己招到了第一名隊員。

戴安娜顯得十分熱心,因此弗立克決定先給她潑點兒冷水。“這裏有一個條件,你可能覺得比冒險本身更難接受。”

“什麽條件?”

“你比我大兩歲,社會地位也一直比我高。你是男爵的女兒,而我不過是管家的孩子。這倒沒什麽,我也沒有什麽抱怨的,我媽也說過,該是什麽就是什麽。”

“不錯,親愛的,那你到底想說什麽?”

“這次行動由我負責,你得對我保持尊敬。”

戴安娜一聳肩膀說:“這不成問題。”

“這有可能成問題,”弗立克強調說,“你會覺得不習慣,但我會對你很嚴格,讓你盡快習慣這一點。我得先提醒你。”

“是,先生!”

“我們那個部門不太講究禮節,所以你用不著叫我先生或女士。不過我們的軍紀很嚴,尤其是行動開始以後。如果你忘了這一點,你要擔心的就不只是我發脾氣了。若違反命令,我就有權處決你。”

“親愛的,這太戲劇性了!不過我當然明白這個。”

弗立克不敢保證戴安娜真正理解了,但她已經表現得夠好了。弗立克從衣服襯裏撕下一片襯墊,在上面寫下漢普郡的一個地址。“整理一下夠三天使用的東西。這是你要去的地方。你從滑鐵盧搭乘火車去布羅肯赫斯特。”

戴安娜看著那地址說:“噢,這不是蒙塔古勛爵的莊園嗎?”

“現在大部分被我們部門占用了。”

“你那叫什麽部門?”

“內部事務研究局。”弗立克說的是通常使用的假名稱。

“這名字比乍聽上去更刺激。”

“你就使勁猜吧。”

“那我什麽時候開始?”