第十五章(第2/5頁)

“但不是完全確定?”

“我想,這可能是一起搶劫案。”

“肯定嗎?”

施奈德聳聳肩:“我是說,那地方周圍沒有其他人。你得走上半英裏,才能看到住宅區的街道。那裏全是工廠。孩子們也不在那兒玩。根本找不到理由去那種地方。我在想,兇手之所以拿走錢包和錢,是為了讓它看起來像是搶劫。而且他還把槍留在現場——這讓我覺得像是謀殺。”

“但這和團夥犯罪沒有聯系吧?”

“我沒發現。但他的一個員工對我說,他的幾樁生意泡湯了,損失了一大筆錢。我也去查了,但沒發現什麽線索。”

因此,薩克斯基——或許還有克裏萊——可能和某些犯罪團夥有關聯:販賣毒品或者洗錢。有人攜款逃走,於是他們殺了他。這或許可以解釋為什麽會出現那輛奔馳車——某些犯罪團夥頭目或親信正在跟蹤她對此案的調查情況。118分局的警察也在幫這些團夥阻撓案情的調查。

“本傑明·克裏萊也在你的調查範圍內嗎?”

他搖搖頭。

“你知不知道那個受害人——薩克斯基——曾經常光顧聖詹姆斯?”

“聖詹姆斯……等等,就是字母城的那家酒吧嗎?緊靠那個分局。是哪個局來著?”他的聲音低了下去。

“沒錯。靠近118分局。”

施奈德沉默了。他顯得局促不安。“我不太清楚。搞不清。”

“嗯,他的確經常去那兒。真奇怪,這家夥住在西區,在中城上班,卻悄悄跑到那兒閑蕩。你知道那裏的情況嗎?”

“不知道,一點也不知道。”他氣呼呼地環視著房間,“但如果你問我是否有118分局的人來找過我,讓我掩蓋這件案子,我可以告訴你,沒有。我們按常規處理這個案子,然後又繼續處理別的案子了。”

她直視他的雙眼問:“關於118分局,你了解多少情況?”

他拿起一個遙控器,把玩了一下,又把它放了回去。

“我是不是提到了什麽隱情?”薩克斯問。

“什麽?”他陰沉地問。她注意到,他瞟了一眼對面空著的斷層式櫥櫃。她可以看到木櫃上的小圓環,那裏曾擺放過酒瓶。

“我的記性糟透了。”她告訴他。

“記性?”

“我連自己的名字都記不清了。”

施奈德很困惑,“你這樣的孩子怎麽會這樣?”

“哦,你盡可以相信我,”她邊笑邊說,“一旦走出你的前門,我就會忘記自己曾來過這裏。忘記你的名字和長相。徹底忘記。真有意思,我真的很健忘。”

他明白她的意思了。但他還是搖搖頭。“你為什麽要這樣做?”他輕聲問,“你很年輕。你得學會——有些事情,最好別惹是生非。”

“但如果是非自己冒了出來,那怎麽辦呢?”她邊問邊探身向前,“這案子一發生,就多了兩個寡婦,還有幾個沒爸爸的孩子。”

“兩個?”

“另一個是克裏萊,我剛才提到過那個人。和薩克斯基一樣,也去過那個酒吧。看起來他們認識118分局的什麽人。現在,他們都死了。”

他注視著平板電視。挺氣派的電視。

她問:“那麽,你聽到什麽沒有?”

他盯著地面,好像發現上面有些汙漬。或許他應該將更換地毯的任務加進他的家務列表。終於他說:“只是一些謠言。僅此而已。我對你就不隱瞞了。我不知道他們的名字。具體內容也不太清楚。”

薩克斯點點頭,想讓對方寬心:“謠言也行。”

“有人在撈錢。就這些了。”

“錢?有多少?”

“可能數目不小。我是說,一大筆錢。不過也可能只是些零花錢。”

“繼續說。”

“我不清楚具體細節。就好像,你在街上忙自己的事兒,有個人對站在你旁邊的警察說了什麽,你也沒記清楚,你知道,只是聽到一些大概。”

“你記得那些人的名字嗎?”

“不,不記得。這已經是好長時間以前的事了。我只知道,好像涉及到錢。我不知道付錢方式,也不知道有多少錢,或者付給誰。我只聽說有人在撈錢,而且他們和馬裏蘭州那邊有關系。錢最後流往那個地方。”

“有具體地址嗎?”

“沒有。”

薩克斯考慮了一下,思考著這到底是怎麽一回事。是克裏萊或薩克斯基在馬裏蘭州有房產嗎?可能在海邊——大洋城,或者是雷霍貝斯?還是118分局的警察在那兒有房產?再或者是巴爾的摩的團夥?這都能說得通;這就是為什麽他們在曼哈頓、布魯克林或新澤西的團夥中都找不到任何線索。

她問:“我想看看薩克斯基的档案。你能給我些指點嗎?”

施奈德猶豫了一下說:“我來打幾個電話。”

“謝謝。”

薩克斯站起身。

“等等,”施奈德說,“還有件事。我剛才把你稱作孩子。嗯,我不該這麽說的。你很有勇氣,不輕言放棄,也很聰明。任何人都能看得出。但你在這行幹的時間還不長,你得明白,你對118分局有疑點,但即使真的有人在使壞,也不會有黑白分明的結果。你該問問自己,這他媽的有什麽用呢?就為這麽點錢嗎?有時,壞警察也會拯救一個嬰兒的生命。而有時,好警察也會收受他本不該拿的東西。這就是在街頭闖蕩的結果。”他對她皺皺眉頭,顯得很困惑,“我是說,老天啊,你尤其應該明白這一點。”