第六十章

丹斯和TJ出現在查爾斯·奧弗比的辦公室。

加州調查局局長坐在辦公桌後面,一邊點頭一邊看著自己和兒子一起抓鮭魚時拍的照片。她也看不太清楚,或許他正在看著桌上的鐘。晚上八點半。這位局長已經連續兩晚加班了。這已經成為了一項紀錄。

“我觀察了整個審訊過程。你得到了很重要的信息,這是肯定的。但他很圓滑。什麽也沒有承認,根本談不上招供。”

“他是一個具有反社會性格的高級馬基雅維利型說謊者,查爾斯。他不是那種會坦白的人。我只是嘗試著去發現他如何為自己辯解,以及如何否認事實。當他認為那份電腦文件使他涉嫌在洛杉磯導致一起可疑的自殺案時,他就毀滅了電腦文件?他使用未經許可的彈藥?他的手槍‘意外’走火,朝我射擊?陪審團會哄笑著給出有罪判決。對他來說,他在這場審訊中一敗塗地。”

“是嗎?他看起來很有信心。”

“他的確很有信心,而且他出庭時會是一個很厲害的被告——我是說假如他能被告上法庭。但從戰術角度來看,他的案子已經毫無勝算。”

“他當時正在逮捕一名攜帶武器的兇手。你卻說,他的動機是因為他女兒死於邪教組織的迫害?這可不具備說服力。”

“我從來都不擔心動機的問題。如果一個男人殺了他的妻子,那麽對陪審團來說,動機並不重要:無論是因為妻子給丈夫做了一塊烤焦的牛排,還是因為丈夫想得到她的保險金。謀殺就是謀殺。當我們把凱洛格跟那些被殺害的人聯系在一起的時候,這就不像肥皂劇那麽簡單了。”

丹斯把其他幾樁死亡案件也告訴了他:上周在芝加哥發生的可疑抓捕事件,以及在沃斯堡和紐約發生的類似事件。洛杉磯和俄勒岡的自殺事件。讓人感到特別困惑的,是一起發生在佛羅裏達州的案件;當時,凱洛格前去協助當德縣的警察調查當年早些時候發生的一些綁架案。一名來自邁阿密的男子在市郊擁有一處具有公社性質的房子。這個拉美裔男子有很多忠實的追隨者,其中一些極為狂熱。在抓捕行動中,該男子伸手要去拿武器,這時凱洛格向他開了槍。但警方後來才發現,該公社還經營著一家難民施粥所,開辦頗受尊敬的《聖經》學習班,同時還為社區裏的單親家庭日托中心募集資金。後來才查明,那些關於綁架案的指控都是他的前妻捏造的。當地報紙仍在質疑那人死亡的詳情。

“真有意思,但我不知道這些是否可信,”她的上司說,“沙灘上的刑偵分析有什麽結果?”

丹斯覺得很痛心,因為邁克爾·奧尼爾不在這裏,否則他就可以匯報本案的技偵結果。(他為什麽不回電話呢?)“他們發現了凱洛格朝凱瑟琳開槍時留下的彈頭,”TJ說,“彈道分析與他的希格手槍完全吻合。”

奧弗比咕噥著說:“意外走火……放松點,凱瑟琳,總會有故意唱反調的人。”

“從佩爾手槍裏射出的彈殼落在了沙灘上,它們距離凱洛格的位置反而要比距離佩爾自己更近。凱洛格可能用佩爾的槍射擊過,以便制造正當防衛的假象。哦,實驗室分析還發現凱洛格手銬上有沙子。這就意味著凱洛格——”

“應該‘暗示著’。”奧弗比糾正道。

“這就暗示著凱洛格拿走了佩爾的武器,把他帶到空曠的地方,將手銬扔在地上,當佩爾去拿手銬的時候,他就殺死了佩爾。”

丹斯說:“聽著,查爾斯,我不是說這一切都是確鑿無疑的,但桑多瓦爾會打贏這場訴訟。我可以作證,當佩爾遭到槍擊的時候,他已經不再具有危險性了。他屍體的姿勢很明顯地說明了這一點。”

奧弗比的目光掃過桌面,盯著另一張有相框的釣魚照片。“有動機嗎?”

難道他剛才沒聽見嗎?可能並沒有動機。

“嗯,跟他女兒有關。他要殺死所有相關——”

分局長擡起頭,眼神銳利而深邃。“不,我指的不是凱洛格殺人的動機。而是我們的動機。我們告發他的動機。”

哦,是的。當然,他的意思是,她有什麽動機。

是不是因為凱洛格背叛了她,所以她要報復?

“他們會問到的,你知道的。我們需要一個答復。”

她的上司今天顯得挺亢奮的。

她也一樣。“因為凱洛格在我們的轄區殺人了。”

奧弗比的電話響了。他盯著電話,電話響了四聲,他才接了起來。

TJ小聲說:“這是個很好的動機。比說他給你端上烤焦的牛排更有說服力。”

分局長掛斷電話,看著那張抓鮭魚的照片說:“我們有客人了。”他整理了一下領帶。“聯邦調查局的人來了。”

“查爾斯,凱瑟琳……”