星期一(第3/9頁)

“我是托尼·希爾。桑賈爾,聽說你被關進去了,我感到很抱歉。”

“遲早會發生的事,不是嗎?還好他們讓我趕上了尤瑟夫的葬禮。”他的聲音現在聽上去出奇的冷靜,不太像一個剛剛在監獄裏過夜的人。

“是今天嗎?”

“是的,就在今天下午,”他說,“你肯定覺得這件事很怪異,已經沒什麽可葬的。”托尼聽得出桑賈爾呼吸加重,但桑賈爾隨即輕輕一笑。“我不知道會怎麽葬。”

“很抱歉,你還好吧?”

“你認為呢?我媽媽徹底崩潰了,爸爸一直沉默,而我的弟弟心碎了,再也不要去學校,”他嘆口氣,“對不起,這跟你沒關系。你想要什麽?為什麽打電話給我?”

“我需要問你一些問題,跟你的工作有關。”

“工作,你是指第一制衣公司?”

“是的,你能給我講講貝加萊公司嗎?”

“貝加萊?那是尤瑟夫的好主意,我們改變了做生意的方式。”

“能說得具體些嗎?”

“利潤真的很少,所以我們需要砍掉中間商,提高利潤空間。貝加萊是個批發商,直接賣產品給零售企業。他們很賺錢,所以是我們的最佳搭档。”

“這是尤瑟夫的主意?”托尼問。

“我們以前一起討論過很多次,但是他把計劃變為現實。你瞧,砍掉中間商的麻煩在於,他們拿不到你的生意中的傭金了。他們告訴你該做什麽,盡管那些是你的設計,但只有他們才能把產品賣去商場。你把這些中間商得罪了,就會突然失去訂單。”

“那尤瑟夫是怎麽應對的?”

“我們提高產量。貝加萊僅僅售賣增加的部分。這樣中間商就不會察覺到任何變化。我們沒有動他們的船,他們就不會把我們趕下去。而我們也有了新的利潤。”桑賈爾聽上去疲憊不堪,似乎為第一制衣公司能賺錢操了不少心。

“所以是尤瑟夫去和貝加萊談判的?”托尼問道。

“他肯定希望你這麽認為,但這件事有點戲劇性。尤瑟夫去見傑米斯·由卡米斯,我們的一個中間商。你得知道,傑米斯把我們這些人當蠢驢,就因為那些塞浦路斯人比我們早到五分鐘。最後傑米斯走了,尤瑟夫沒在那兒待太久,不然會錯過見貝加萊的人。”

“是本傑明·戴蒙德嗎?”

“不太清楚,尤瑟夫只說是貝加萊的人。他們會面,貝加萊的人表示很喜歡我們的東西,但遺憾的是我們都將錢放進傑米斯的口袋,被他搞得一團糟。他們一邊喝咖啡,一邊討論有沒有更好的合作方式。最後雙方決定直接做生意。”

“尤瑟夫日常和貝加萊的誰聯系?”

“不清楚,他們定期開會,討論新的設計和產品線,但這都是他的工作,所以我不知道他和誰聯系。我們不會和他們做朋友,你明白我的意思嗎?”

“不太明白。”托尼說,他撒謊了,因為他想知道桑賈爾到底認不認識貝加萊的人。“你是什麽意思呢?”

“他們是猶太人,夥計,不過這跟做生意沒什麽沖突,他們的錢和別人的錢一樣好。不過我們不會和他們做朋友,你明白了嗎?”

“我明白了。”托尼說。他瞟了一下手表,十分鐘後寶拉會在樓下等他。“你知道,本傑明·戴蒙德是貝加萊公司的,他也在星期六的爆炸中死掉了。”

長時間的沉默後,桑賈爾最終回答:“不可能。”

“恐怕事實如此,你確定尤瑟夫沒有提過這個名字?”

“真的沒有,他總是稱與他見面的人為那個貝加萊的家夥。我很肯定,他從來沒有提過那人的名字。所以與他見面的也許不是這個叫戴蒙德的家夥?”

“也許吧,那就是個奇怪的巧合。”托尼輕聲地說。

“巧合隨時隨地都在發生,不是嗎?”

“我們這個行業的人不太相信巧合。我要走了,桑賈爾,希望你能體面地送走你的哥哥。”

“葬禮是秘密進行的,”他憂傷地說,“我們最不希望再引起任何麻煩。”

“祝你好運。”他掛上電話,然後從床上挪下來,拄上拐杖。早上他和查克拉巴蒂太太鬧不開心。護士向查克拉巴蒂太太投訴他擅自離院,還有卡羅爾同他媽媽之間的意外沖突。這位外科醫生對此反應極大。

“希爾醫生,你也是在醫院工作的,”她嚴肅地說道,“你應該明白,病人聽從醫囑,才能好得更快。我正在考慮今天或者明天讓你出院,不過坦率地說,你的行為恐怕無法讓身體好徹底,”然後她擠出點微笑,繼續說,“所以你在本周末之前無法獲得自由。”

她確實告訴過他不能外出。但是托尼沒有辦法,總得有人繼續追查。卡羅爾已經很明確地說過,這個不是她工作的重點。