44(第3/3頁)

“耶穌基督啊,我完全沒意識到你們都知道了,還自稱警探呢,”她尷尬地轉過頭,“那麽,你為什麽在這裏?說老實話,因為你如果是帶著友誼的橄欖枝來到這裏的,埃莉諾肯定會讓你帶一保鮮盒自制烘焙點心過來。”

增進友誼的笑話到此為止,現在是時候進入正題了。“我來這裏,是因為菲丁總督察以謀殺兩名女性的罪名逮捕了托尼。”

卡羅爾目瞪口呆,杯子在嘴邊停下。寶拉話音剛落,卡羅爾的臉上慢慢浮現出難以置信的表情。她往前伸出頭來,仿佛想要努力聽清。“再說一遍好嗎?”她的聲音中充滿懷疑。

“今晚,我們正式審問了他,然後菲丁決定控告他。這很瘋狂,我知道,你也知道。但是,證據就擺在那裏,而菲丁無法透過表象看到那個男人的本質。他需要你的幫助。”

卡羅爾放下手中的咖啡,舉起雙手。“別說了,回去吧。我不再是警察了,寶拉。”

“你認為我不知道這點?正因為如此,他才更需要你,而不是我。我現在正處在風口浪尖,本不該告訴你這些事情。菲丁如果發現了,會都算到我的頭上。我會在交通部得到一個前景光明的工作。”

卡羅爾皺起眉頭。“那麽,你為什麽還要來這裏?”

“我已經告訴你了。托尼需要你的幫助。他無法自救。卡羅爾,你比任何人都了解他是什麽樣的人。他認為自己只要是無辜的,總會逢兇化吉。而我倆都知道這個想法有多天真。”

“我非常同意你的觀點,”卡羅爾的聲音中透著一種冷酷的理性,“不過,你為什麽覺得我會幫他?”

現在,輪到寶拉感到震驚了。“因為……”她無法說出“愛”字,“因為他是你的朋友?”

卡羅爾的表情變得有些苦澀。她的聲音也透出苦澀。“看看你的周圍,寶拉。我知道你看不出這裏曾經發生了什麽,但想象一下當時的場景。現在,想象一下你打心眼裏愛著的兩個人在那個場景中。正是這件事讓我備受煎熬,托尼讓他們失望了,也讓我失望了。他沒有做好他的工作,我們都為此付出了代價。我和我的雙親,還有我的兄弟和他愛的女人。”

寶拉沮喪地搖搖頭。“你不能怪托尼。他是心理學家,不是通靈師。你怎麽能期待他知道萬斯計劃中的所有細節呢?萬斯的所作所為已經超出報復的範疇。我們中沒有一個願意讓所愛之人處在危險之中,哪怕是一會兒。卡羅爾,我知道你受到了傷害。我知道悲痛會如何擾亂我們的頭腦。相信我,我知道。不過,是萬斯對你做了這些,不是托尼。”

卡羅爾還是死鴨子嘴硬:“想到我們其他人想不到的事情,這就是他的工作。而且除他以外,其余每個人都付出了代價。邁克爾和露西,克裏斯,那個馬夫,我的雙親,還有我。瓦娜莎也比他遭了更多罪。”

“你認為這件事沒有日日夜夜折磨他?你認為他沒有被負罪感撕成碎片?我親眼目睹他被挫敗感折磨得死去活來。相信我,卡羅爾,你對他的責難遠遠不及他的自責多。你還打算讓他的羞愧和你的責難持續多久?你是否打算以此給你們的余生定下基調?坦白說,我覺得這是你們兩人生命的巨大浪費。”寶拉還沒有意識到,話就脫口而出了。叫板卡羅爾是她以前從未做過的事情。下級服從上級這個觀念往往是最後一道障礙。

“這不關你的事,寶拉。”卡羅爾走出房間,進入谷倉。狗兒兇狠地看了寶拉一眼,跟著卡羅爾進入寒風中。

寶拉低下頭,嘆了口氣。“讓這句話隨風而逝吧。”她低聲說道。她等了一會兒,想看看卡羅爾會不會回來,但她的運氣不太好。因此她跟出去。卡羅爾正站在窗邊,凝視著黑暗。寶拉能看到她的臉映在玻璃窗上。她的表情就像反光的玻璃一樣冰冷堅硬。

“這太不公平了,”寶拉說,“菲丁獲得所有對她有利的支持,包括我在內。而他什麽都沒有,也沒人幫他。他甚至沒有律師。”

“我不會動惻隱之心的?”

寶拉沮喪地踢了一下鋸木台,然後,她人生中第一次對卡羅爾吼道:“這跟憐憫毫無關系,該死。這跟正義有關。我以前認識的那個女人很有正義感。”她狠狠地關上門,仿佛她的離開是整個會面中唯一令她滿意的時刻。