Part 3 從福因斯到大西洋中央

第十一章

戴安娜·拉弗斯踏上福因斯的碼頭,為自己腳下傳來的實在感感激涕零。

她傷心但卻平靜。她決定了:再也不要回“飛剪號”,不要飛美國,也不要嫁給馬克·埃爾得了。

她看了看貌似在打顫的膝蓋,擔心自己會不會摔倒。好在胡思亂想一會兒就過去了。她開始沿著碼頭走向海關棚。

她挽著馬克的胳膊。只要他們倆一獨處她就會跟他說的。她傷心地想,他是那麽愛她,這會讓他心碎的。但現在想這些已經晚了。

除了戴安娜鄰座的弗蘭克·戈登帥哥和奧利斯·菲爾德禿子這對怪人之外,其他乘客們都已登岸。白璐璐還在和馬克沒完沒了地說著。戴安娜只當她不存在。她已經不生璐璐的氣了。這個女人雖然很沒分寸地插了進來,而且還那麽傲慢,但多虧了她戴安娜才認清了自己的情況。

過了海關之後,他們離開了碼頭,來到了只有一條街的小村子西頭。有人正在街上趕奶牛,他們要等這群畜生先過去才能繼續走。

戴安娜聽到拉維尼亞公主高聲問:“我怎麽被帶到農場了?”

小乘務員戴維寬慰道:“公主殿下,我領您上候機樓去。”他指向路那邊狀似舊旅館的那幢樓,樓墻上爬的常春藤蔥蔥郁郁。“那邊有個很舒服的酒館,名叫‘華太太的店’,那兒賣的愛爾蘭威士忌特別棒。”

奶牛過去之後,好幾個乘客也隨戴維去“華太太的店”了。戴安娜對馬克說:“我們逛逛這個村子吧。”她想盡快和他單獨相處。他微笑著同意。只可惜還有別的乘客和她所見略同,璐璐是其中之一。於是一大隊人開始沿著福因斯羊腸大道浩浩蕩蕩地踱起步來。

這裏有火車站、郵局和教堂,接著是兩排灰磚瓦房。有些房子的前面是個鋪子。街上還停了幾輛小馬車,但卡車僅有一輛。身穿粗呢和手織布的村民們不住地盯著這些身穿絲綢皮草的來客。戴安娜覺得自己簡直是在遊行。福因斯還沒適應作為世界頂級權貴歇腳地兒的這個角色。

她一直祈禱大部隊趕緊散開,但他們仿佛把自己當成了害怕走失的探險隊員,一直緊緊地湊成一團。時間越來越少,她開始慌了。路過了另一個酒館時,她突然對馬克說:“我們進去吧。”

璐璐馬上說:“這主意太好了——這個村子沒什麽好看的。”

戴安娜受夠了。她回了一句:“我想跟馬克單獨聊聊。”

馬克很尷尬。“寶貝兒!”他抗議。

“沒關系!”璐璐馬上回道,“我們繼續往前走就是,不打擾你們這對兒鴛鴦了。這兒可是愛爾蘭,肯定還有別的酒吧!”她語氣很歡樂,眼神很冷酷。

馬克說:“不好意思了,璐璐——”

“不用!”她歡快地說。

戴安娜不喜歡馬克這樣跟她道歉。她一個轉身,自己進去了,他愛什麽時候進就什麽時候進吧。

這地方又陰又冷,裏面有一個高吧台,後面放滿了瓶瓶罐罐。前面的木質地板上放了幾張木桌和椅子。角落裏,兩個老男人朝戴安娜盯了過來。她現在穿的是波點裙外搭橘紅色真絲外套。她感覺自己就是個出現在典當鋪的公主。

吧台後出現了一個圍著圍裙的女人。戴安娜說:“來杯白蘭地,謝謝。”她要拿酒壯壯膽。她找了個小桌子坐了下來。

馬克進來了。戴安娜酸酸地想,八成又給璐璐賠了好多不是。他在她跟前坐下,問道:“剛剛怎麽回事?”

“我受夠她了。”戴安娜說。

“你必須這麽不懂事嗎?”

“我不是不懂事。我就是想和你單獨說會兒話。”

“你就不能說得再委婉點兒?”

“我覺得暗示什麽的對她不管用。”

他很惱火,想替她辯護。“那你就錯了。你別看她那麽張揚,她其實很敏感的。”

“無所謂了。”

“怎麽就無所謂了?你剛才冒犯了我的老朋友!”

女招待端來戴安娜的白蘭地。她趕緊喝了幾口壯膽。馬克點了杯吉尼斯黑啤。戴安娜說:“我說這無所謂,因為我改主意了,我不要和你去美國了。”

他臉色煞白。“你說的不是真的。”

“我想過了,我不想去,我要回到莫巍身邊。如果他還要我的話。”其實她確定他會的。

“你不愛他了,這是你跟我說的。我知道這話是真的。”

“你知道什麽?你又沒結過婚。”他看起來有些受傷,她也和緩了一點。她將手放到他膝蓋上。“你說得對,我不像愛你一樣愛莫巍,”她有些無地自容,把手移開,“但這也無濟於事。”

“我剛剛太關注璐璐了,”他懺悔道,“對不起,親愛的。我跟你賠禮道歉。估計是因為我太久沒見到她了,這才和她聊個沒完。這是我們的冒險,過去一個小時裏我忘記了。原諒我好嗎?”