四(第3/5頁)

他們走進一間寬敞的接待室,裏面有兩張秘書用的辦公桌。其中一位秘書說:“將軍正在等您,伊文斯小姐,請直接進去。”她按下一個鍵,通向裏間辦公室的門哢嗒一聲打開了。

達娜發現自己在一間寬敞的辦公室裏,天花板和墻壁都裝有十分嚴密的隔音設施。迎接她的是一名四十多歲、又高又瘦、頗有吸引力的男子。他把手伸向達娜,友好地說:“我是傑克·斯通少校。我是布思特將軍的助手。”他指著坐在一張桌子後面的男人,“這位是布思特將軍。”

布思特將軍是非洲裔美國人,他有一張輪廓鮮明的臉龐和一雙嚴厲的黑眼睛。他那剛剪過頭發的腦袋在從天花板照射下來的燈光中閃閃發光。

“坐下。”他說。他的聲音低沉而沙啞。

達娜坐到一把椅子上。“謝謝您的接見,將軍。”

“你說過這事和泰勒·溫斯羅普有關?”

“是的,我想——”

“你正在做他的節目嗎,伊文斯小姐?”

“哦,我——”

他的聲音嚴厲起來。“你們他媽的記者不能讓死者安息嗎?你們是一群在死人身上打主意並揭發醜事的郊狼。”

達娜坐在那兒,驚呆了。

傑克·斯通神色尷尬。

達娜忍住怒火。“布思特將軍,我向你保證我對揭發醜事沒有一點興趣。我知道關於泰勒·溫斯羅普的傳說,我正試圖全面了解這個人本身。無論你告訴我什麽情況,我都將萬分感激。”

布思特將軍向前探出身體。“我不知道你到底在找什麽,但我能告訴你一件事。那個傳說就是那個人。當泰勒·溫斯羅普領導聯邦研究局時,我在他的手下工作。他是我們局有史以來最優秀的局長,每個人都崇拜他。他和他全家的遭遇是個悲劇,我開始甚至還無法理解此事。”他臉色嚴峻,“坦率地說,我不喜歡新聞界,伊文斯小姐,我認為你們這群人太隨心所欲、無法無天了。我看過你在薩拉熱窩的報道,你那熱情而華麗的報道對我們沒有任何幫助。”

達娜好不容易才按捺住憤怒。“我在那兒不是為了幫助你們,將軍,我在那兒是為了報道發生在無辜——”

“隨你是什麽。告訴你,泰勒·溫斯羅普是這個國家有史以來最偉大的政治家。”他的眼睛狠狠地盯著她,“如果你妄想貶低他的人格,你將發現自己面對許多敵人。讓我給你一點建議:不要自找麻煩,否則你會倒黴的,我保證。我警告你離遠點。再見,伊文斯小姐。”

達娜盯了他片刻,隨即站起身來。“非常感謝你,將軍。”她大踏步走出辦公室。

傑克·斯通急忙跟出來。“我送你出去。”

走廊裏,達娜長長地舒了一口氣,憤怒地說:“他總是這樣嗎?”

傑克·斯通嘆嘆氣。“我替他道歉。他是有些唐突。他並沒有其他意思。”

達娜硬邦邦地說:“是嗎?我感覺他有。”

“不管怎麽說,我為他的話道歉。”傑克·斯通說。他開始轉身離開。

達娜碰了一下他的衣袖。“等等,我想和你談談。現在是十二點,我們能找個地方共進午餐嗎?”

傑克·斯通瞥了一眼將軍的門。“好吧,一小時以後在K街的肖氏殖民地自助餐館。”

“太好了,謝謝你。”

“不要急著謝我,伊文斯小姐。”

當他走進半數座位都空著的自助餐館時,達娜正在等他。傑克·斯通在門口站了一會兒,確信餐廳裏沒有他認識的人後才到達娜的桌邊坐下。

“布思特將軍一旦知道了我和你談過話,肯定會給我找麻煩的。他是個好人。他在從事一項艱苦而敏感的工作,而且他做得非常非常出色。”他猶豫了片刻,“我恐怕他不喜歡新聞界。”

“我體會到了這點。”達娜冷冷地說。

“我得向你說清楚一點,伊文斯小姐,這次談話完全是非正式的。”

“我明白。”

他們拿起盤子揀菜。再次落座之後,傑克·斯通說:“我希望你不要對我們的機構產生錯誤的印象。我們是好人,這就是我們起初加入它的原因,我們在努力工作,幫助落後的國家。”

“對此我很欣賞。”達娜說。

“我能告訴你有關泰勒·溫斯羅普的什麽事情嗎?”

達娜說:“迄今為止我聽到的全是聖人的故事。這個人總會有一些不足之處吧。”

“他有。”傑克·斯通承認,“讓我先告訴你優點吧。和我認識的其他所有人比起來,泰勒·溫斯羅普最關心人民。”他稍停片刻,“我指的是真正關心。他記得住別人的生日和結婚紀念日,為他工作的每個人都崇拜他。他頭腦敏銳,善於解決問題。而且,盡管他對所做的每件事都十分投入,心底裏他卻是個注重家庭的男人,他愛他的妻子和兒女們。”他停住了。