上午開會時,他們正在討論犯罪掃描,達娜和六名記者以及調查員在會議室裏。

奧莉維亞探進頭來。“貝克先生要見你。”

“告訴他我馬上就去。”

“老板正在等你。”

“謝謝,阿比,你看上去精神不錯。”

阿比點點頭。“我終於睡了一個好覺。過去——”

“達娜,進來。”馬特叫喚道。

“未完待續。”阿比說。

達娜走進馬特的辦公室。“和羅傑·哈德森的約會怎麽樣?”

“我感覺他不是很感興趣,他認為我的推測很瘋狂。”

“我告訴過你他不是個熱情的先生。”

“他的確需要點時間去適應。他的夫人很可愛,你應當聽聽她就華盛頓上流社會的愚蠢發表的評論,談的那些邪惡和卑鄙。”

“我知道,她是位了不起的女士。”

達娜在行政人員餐廳邂逅了艾略特·克倫威爾。

“和我一塊兒。”艾略特·克倫威爾說。

“謝謝你。”達娜坐下來。

“肯莫爾怎麽樣?”

達娜猶豫不決。“就目前情況而言,恐怕有點問題。”

“哦?什麽樣的問題?”

“肯莫爾被學校開除了。”

“為什麽?”

“他參與打架,並把一個男孩送進了醫院。”

“那就足夠了。”

“我相信打架不是肯莫爾的錯,”達娜辯解說,“因為只有一只胳膊,他經常被人取笑。”

艾略特·克倫威爾說:“我想對他來說的確很難。”

“的確。我正努力給他裝假肢,但是有些問題。”

“肯莫爾讀幾年級?”

“七年級。”

艾略特·克倫威爾在思考。“你熟悉林肯私立中學嗎?”

“哦,是的,不過我聽說要進去很困難,”她補充道,“而且我擔心肯莫爾的成績也不是太好。”

“我在那兒有一些熟人,你想讓我給誰說說嗎?”

“我——你真是太好了。”

“別客氣。”

那天晚些時候艾略特·克倫威爾叫達娜去一趟。

“我有好消息告訴你。我和林肯私立中學的校長談過了,她同意接收肯莫爾為試讀生。你明天早上能帶他過去嗎?”

“當然。我——”達娜花了好一會兒才理解過來,“哦,那太棒了!我真高興。太感謝你了。我真的太感激了,艾略特。”

“我希望你知道我感激你,達娜。我認為你把肯莫爾帶到這個國家來真是了不起。你是一個與眾不同的人。”

“我——謝謝你。”

達娜離開辦公室時心裏想著,這需要很多影響,還需要很多仁慈。

林肯私立中學是一組氣勢宏偉的建築群,包括一幢愛德華時期風格的大樓、三幢稍小的附屬建築、寬敞整潔的庭園和廣闊而且修理整齊的運動場。

達娜站在大門前說:“肯莫爾,這是華盛頓最好的學校,你可以在這裏學到很多東西,但是你必須持有一個積極主動的態度。你明白嗎?”

“爽。”

“而且你不能參與任何打架。”

肯莫爾沒有回答。

達娜和肯莫爾被帶進了校長羅瓦拉·托特的辦公室,她是一位舉止優雅的迷人女士。

“歡迎。”她說著轉向肯莫爾,“我聽說過你很多事情,年輕人,我們盼著你來這兒。”

達娜等著肯莫爾開口,他一言不發,於是她說:“肯莫爾盼著到這兒來。”

“好,我想你會在咱們學校交上一些非常好的朋友的。”

肯莫爾站在那裏沒有回答。

一位個頭稍高的婦女走進辦公室,托特夫人說:“這位是貝基。貝基,這位是肯莫爾。你帶他到處轉轉,讓他認識一下各位老師。”

“好的。這邊走,肯莫爾。”

肯莫爾懇求地望著達娜,然後轉過身跟著貝基走出門去。

“我想介紹一下肯莫爾,”達娜開口了,“他——”

托特夫人說:“你不必了,伊文斯小姐,艾略特·克倫威爾把情況和肯莫爾的經歷都給我講過了。我知道他經歷過的比任何孩子應該經歷過的都要多,我們會體諒他的。”

“謝謝你。”達娜說。

“我有他從西奧多·羅斯福中學轉過來的成績報告單,我們要看看能否把它們提高一些。”

達娜點點頭。“肯莫爾是一個非常聰明的孩子。”

“我相信他是。他的數學成績證明了這一點。我們要努力激勵他在其他科目創優。”

“他只有一只胳膊這件事使他非常痛苦,”達娜說,“我希望能解決這個問題。”

托特夫人同情地點著頭。“當然。”

肯莫爾逛完學校後和達娜一起走回汽車時,達娜說:“我知道你會喜歡這兒的。”

肯莫爾保持沉默。

“這是座美麗的學校,不是嗎?”

肯莫爾說:“它不好。”