十三(第4/4頁)

“那太棒了。他在哪裏?”

“在猶他州。理查菲爾德。之後我馬上回華盛頓。”

“好的。順便提一句,傑夫打過電話來。”

“是嗎?”

“你知道他和他的前妻在佛羅裏達。”他聽上去對此並不贊成。

“我知道。她病得很重。”

“如果傑夫離開的時間更長一點,我就只好讓他正式請假了。”

“我相信他很快就會回來的。”她希望自己也相信這句話。

“好吧,祝你找那目擊者時有好運氣。”

“謝謝,馬特。”

達娜的下一個電話打給肯莫爾。戴利夫人接的電話。

“伊文斯小姐家。”

“晚上好,戴利夫人,家裏一切都好嗎?”達娜屏住了呼吸。

“哦,昨天晚上你的兒子幫我做晚餐時差點兒把廚房燒垮了。”她大笑起來,“除了這個,他都很好。”

達娜默默地說了一聲謝謝。“那太棒了。”這女人確實是一個創造奇跡的人,達娜想。

“你現在回家嗎?我可以準備晚餐並且——”

“我得多去一個地方,”達娜說,“我兩天後回家。我能同肯莫爾講話嗎?”

“他睡著了,要我叫醒他嗎?”

“不,不。”達娜看看手表,現在華盛頓才四點鐘,“他在打盹兒?”

她聽見了戴利夫人熱情的笑聲。“是。今天對他來說可夠長的。他學習很辛苦,玩得也很辛苦。”

“你把我的愛帶給他。我很快就見到他了。”

我得多去一個地方,我兩天後回家。我能同肯莫爾講話嗎?

他睡著了,要我叫醒他嗎?

不,不。他在打盹兒?

是。今天對他來說可夠長的。他學習很辛苦,玩得也很辛苦。

你把我的愛帶給他。我很快就見到他了。

磁帶結束了。

猶他州的理查菲爾德是坐落在門羅山脈中央盆地中的一個舒適的住宅小鎮。達娜在一座加油站稍作停留,問清了前往弗雷斯署長給她的地址的方向。

拉爾夫·本傑明的家是坐落在一成片相同的房屋中的一座飽經日曬雨淋的平房。

達娜泊好租來的車,走到前門旁,撳響門鈴。門開了,一個系著圍裙、白發蒼蒼的中年婦女站在那兒。“你有事嗎?”

“我想見拉爾夫·本傑明。”達娜說。

女人好奇地打量著達娜。“他在等你嗎?”

“不。我——我只是偶然路過,想順便拜訪一下。他在嗎?”

“在的。進來吧。”

“謝謝你。”達娜踏進門口,跟著那女人來到起居室。

“拉爾夫,你有一位客人。”

拉爾夫·本傑明從一張搖椅上起身,朝達娜移動過來。“你好。我認識你嗎?”

達娜站在原地,呆若木雞。拉爾夫·本傑明是一位盲人。