第119章 密道

似乎從古埃及的遙遠時代起,法老的建築師們就開始在底比斯的宮殿當中設計繁復的密道了。對於君王和貴族們而言,府邸裏的密道不但是危險來臨時的救生索,更是平日裏用來遮掩自己行蹤的絕好工具。

薩福克女公爵的這座宅邸,自從中世紀奠基以來就隱藏了不少的密道,經過幾個世紀的擴建,這些密道已經形成了一個復雜的網絡,隱藏在墻壁裏或是天花板上方,如同一張秘密的蛛網,將整座宅邸包裹的嚴嚴實實。如果某位來訪者湊巧穿過了某扇隱藏在墻角或是穿衣鏡之後的暗門進入了這龐大的網絡,那麽八成他會迷路,或者是在仆人驚奇的目光當中出現在廚房裏,只有在熟悉整條道路的向導的帶領下,才能抵達一些主人並不想為外人所知的隱秘角落。

在上文所說的花房之下兩層樓的地方是一間暗室,僅僅在靠近天花板的地方開了幾個通氣孔,顯然是位於地下。然而雖然是地下室,屋子裏卻毫無潮濕陰冷的氣息,地面上鋪著厚厚的地毯,顯然是被仔細打掃整理過。

物資的正中央擺著一張巨大的圓桌,周圍已經坐滿了人,他們都穿著在進入密道時從向導手裏拿到的鬥篷,而屋子裏昏暗的燭光也讓他們的身影顯得影影綽綽。

一位穿著裙子的夫人拿著一盞油燈走進房間,她朝著進門處的幾個人點了點頭,把油燈放在進門處的一張小茶幾上。

“目前人都到齊了,”她看向坐在對面距離大門最遠端的男人,“時間有限,我們這麽多人離開晚會太久,有人會起疑心的。”

那男人點了點頭,“那我們開始吧。”他看向自己左側一個瘦小的身影,“不過在開始之前,我想有人需要為自己的愚蠢行為作出解釋。”

那人看上去微微抖動了幾下,而後他刻意地挺直了自己的腰板,“總有人要做些什麽的,你們這些大人物只知道終日高談闊論,卻根本不敢反抗那個乳臭未幹的小子。你們計劃了這麽久,有起到什麽作用嗎?《行政現代化法案》照樣通過了,現在你們這些宮裏的大人物還可以去討好那暴君,做他的工具,秘書和鷹犬,讓他賞給你們一些殘羹冷炙,可我們這些地方上的紳士們就只能坐視我們祖祖輩輩相傳的神聖權利被無理地剝奪!”

“我理解您的心情。”那主持會議的人微微點了點頭,然而如果湊近了看,就能看清他臉上那嘲諷的冷笑,“但是我必須指出,試圖通過在上議院給國王一刀的方式解決所有的問題,這實在是只有那些在鄉下作威作福慣了的愚蠢地主們才想得出的注意,真是愚蠢到了極點。”

“這是他們當年料理凱撒的方法,不是也奏效了嗎?”

“您還知道凱撒的典故,真是不容易。”主持人清了清嗓子,“那您有沒有順便了解一下那些刺殺凱撒的陰謀家的下場?”

他突然猛敲了一下桌子,那如同雷鳴一般的聲音在這四面墻當中奔騰著,把所有人都嚇了一跳。

“任何人在玩政治這個遊戲之前,都應該養成走一步看三步的習慣,而不是像一頭蠻牛一樣橫沖直撞!”那主持人站起身來,朝著那已經被嚇呆的幹瘦男子怒吼起來,“您想著刺殺了國王,一切就結束了?您就可以回到自己的鄉下老家去,重新拾起那些古老的特權,關起門來繼續作威作福嗎?”

“如果那天國王死在了上議院,相信我,那不過是開始而已……您可以殺掉國王,但您考慮過那些忠誠於他的人會如何反應嗎?那些從他的改革當中受益的人又回做什麽?難道您指望著他們就幹坐在那裏等著您把那些他們新取得的權利從他們的手裏奪走嗎?還有那些覬覦王位的人,您想好與誰合作,支持誰坐在王位上了嗎?沒有,沒有,您什麽都沒有想,您那顆比杏仁大不了的腦袋恐怕也沒辦法幫助您想!”

那幹瘦男子看上去似乎被激怒了,他就要跳起來反駁,然而卻被他身邊的人按住了。

“您說的很有道理,閣下。”那人看上去和他的同伴完全是兩個極端,前者枯瘦如一棵被燒焦的樹,而這位先生則比他的同伴看上去寬闊了一倍,他的聲音相比起來也沉穩了許多,“我承認這場刺殺確實考慮不周,然而我想您剛才已經提到了,您是能夠理解我們的急迫心情的。”他微微停頓,打量了一下主持人的神色,發現對方也比剛才顯得平靜不少,“在我看來,時間已經非常緊迫,如果我們什麽都不做,恐怕就再沒有機會做什麽了。因此,對於我們來說,以一種戲劇性的手段改變現狀,看命運把我們帶向何方,這種做法也並不是那麽不可接受,畢竟與諸位這樣的大人相比,我們也沒有太多可以失去的了。