第70節 接觸(第2/2頁)

多年的傭兵經驗提醒他,在看到對方鬥篷下面藏著的武器前,最好不要莽撞沖上去。

然而代理長官似乎並不是很贊同中尉先生的謹慎:“即便商館的力量現在處於虛弱期,我們也不能待在這裏,什麽也不做吧?”

“閣下,他們很快就會有行動,如果我沒有猜錯的話。”

“為什麽?”

“因為漲潮了,閣下。”

範德哈根聽到這裏,明白過來。他揮手召過來一個黑瘦的中國人,把手裏的單筒望遠鏡遞給他,然後扭頭對站在一旁的商館翻譯說道:“告訴許,讓他去岸邊看看那兩艘船,我需要知道這些海盜是誰的部下。”

商館翻譯是個明國人,矮矮胖胖,一臉商人式的和氣。他和那個黑瘦的男人用一種上帝也無法學會,被稱之為“漳州話”的土著語言急促對答幾句後,男人就帶著同樣黑瘦的兩個手下離開了商館。

同一時刻,那兩艘戎克船開始調整主帆角度,往外海駛去。範德哈根這次沒有急著表達意見,然後中尉的預言就得到驗證:兩艘船以荷蘭人難以理解的靈活姿態,在外海優雅得滑出一個圈後,調整好航向,借著漲潮後的高水位,並排沖上了大員的沙灘。