第37章

被郭美鳳好好上了一課的狄思科, 突然意識到了事業對男人的重要性。

他及時收攏了最近有些散漫的心思,又將重心放在了工作上。

不過,此時將近年關, 實習生們的階段性實習已經接近尾聲。

多數學生都得返回學校參加期末考試了。

特別是外地院校的實習生, 因為路程較遠, 還需要提前返校。

離開前,所有人都要寫好自己的實習報告。

狄思科覺得自己的報告內容還挺豐富的, 盡管只有短短兩個月時間, 但他過得很充實。

甚至還得到了一張珍貴的電視機票和一套印字的玻璃水杯。

甭管以後的分配結果如何,這至少是個念想嘛。

他以為把實習報告交給崔組長簽字,就算完成這次實習任務了。

然而,崔組長卻將三個實習生單獨提溜了出來。

“你們既然在英語組學習了兩個月,總要有點收獲再走。”

聞笙簫還以為英語組要像其他科室一樣, 送點特產之類的禮物給外地學生,嬉皮笑臉道:“組長,我們的收獲已經夠多了,您就別客氣了!”

狄思科和袁媛也附和, 領導就不要破費啦。

“取得了什麽成績, 有什麽收獲,必須清清楚楚, 不能稀裏糊塗。”崔組長沖汪妍妍擡了擡下巴說,“妍妍,你把那三份試題發給他們。”

三個實習生:“……”

這臨別贈禮也太特別了。

崔組長沒有透過半點口風,他們沒做任何準備!

“咱們翻譯室的工作主要靠平時積累,臨時抱佛腳的作用不大, 我就不給你們預留復習時間了。”崔組長笑著說,“你們實習期間沒做過口譯工作, 所以,這次都是筆譯題。一共三道題,下班前交上來就行。”

三人:“……”

領導,距離下班只有一小時了。

他們是沒有資格談條件的,既然考題已經發了下來,狄思科就快速調整自己的心態,將心思放在了考題上。

白紙上確實只有三道題。

第一題是將一份國宴請柬翻譯成英文。

第二題是翻譯某高層領導出訪歐洲的代表團名單。

第三題是將《華爾街日報》上的一篇報道翻譯成中文。

三道題對他們來說都沒什麽難度,屬於常規訓練裏的內容。

尤其是第二題,只需要將職務和人名翻譯正確即可。

但是,最簡單的題目,也是最容易出錯的。

在翻譯職務的時候,要特別注意此人所在的單位。

比如,代表團裏的計委副主任,人家的職務雖然是副的,卻是正部級領導。

翻譯要是對行政級別不了解,就會忽略此類特殊情況,造成對方接待水平降級。

這就是非常嚴重的失誤了。

所以,通過這道看似簡單的第二題,狄思科參透了崔組長的良苦用心。

那可真是每一道題都是有陷阱的,讓他不得不提高警惕。

等到答卷終於被交上去的時候,狄思科的手心都是汗濕的。

袁媛覺得這次考試的目的不簡單,考試成績也許會對日後的去留有影響。

離開辦公室後,她有些焦慮地找狄思科對了答案。

最後一道翻譯題,她有點拿不準。

“Rubik‘s Cube你是怎麽翻譯的?”袁媛皺眉說,“我直接把那句話翻成了,’國際經濟形勢像盧比克的骰子一樣錯綜復雜。‘但這話聽起來有點奇怪。”

走在後面的聞笙簫接話說:“當然奇怪啊,Rubik’s Cube是魔方,這裏不能直譯。”

袁媛望向狄思科,真的?

狄思科點頭說:“魯比克是發明了魔方的人。就前幾年的事,我在一本雜志上看到過。”

袁媛:“……”

她都不知道魔方長什麽樣子。

這就是知識面的問題了,狄思科安慰道:“沒事,譯成魯比克的骰子也不算錯。我也沒見過魔方,只在雜志上看到過圖片。”

即將歸家的聞笙簫爽朗道:“不知道春節以後還有沒有機會碰面,要是還能參加第二階段的實習,我就每人送你們一個魔方,我家那邊的商場裏有賣的。”

狄思科笑容滿面道:“沒機會碰面也沒關系,我們學校的地址你是知道的,就送到我們學校來嘛。”

能送到他們學校,那說明自己還得進京一次呀,聞笙簫覺得自己討了個口彩,便痛快答應:“那行,過完年就每人送你們一個。”

一場突如其來的考試,讓大家心裏都有些惴惴。

袁媛返回學校的第二天,鼻子上就起了一個火癤子。

第二階段的實習名單遲遲沒有下達,狄思科自身都難保呢,也沒心思寬慰別人,所以對袁大姐的紅鼻頭也只能視而不見了。

同班同學的期末考試基本已經結束,英語系的三個人還需要進行補考。

他們這幾天就聚在一起進行復習。