第三部 女冒險家 第二十二章 東方快車失竊

特蕾西開始了一種新的生活。她在伊頓廣場45號購進一幢古色古香的喬治式花園洋房,這裏光線充足,處處給人以愉快、振奮的感覺,是招待賓友的極好所在。這幢房屋帶一個“女王安妮”——英國俚語為“前花園”,又有一個“瑪麗安妮”——意指“後花園”,一年四季都是花木繁茂。岡瑟幫助特蕾西進行室內布置,不等兩人布置完畢,這裏已經可以列入倫敦一景。

岡瑟向眾人介紹特蕾西說,她是一位非常有錢的年輕寡婦,丈夫生前從事進出口生意,發了大財。由於貌美、聰明、風度翩翩,她迅速走紅,各種社交邀請如雪片一般紛至沓來。

每隔一段時間,特蕾西就去法國、瑞士、比利時和意大利作短期旅行,而每次旅行,她和岡瑟·哈托格都從中得到不少的好處。

在岡瑟的指點下,她悉心研究了《戈撒年鑒》和《德布賴特貴族家史一覽》,這兩部書堪稱對歐洲各國的王公貴族的家史作了最詳細而又最有權威的記錄。特蕾西成了一條變色龍,一個善於喬裝潛形、摹仿南腔北調的專家。她搞到了六七份護照。她出入於不同的國家,一會兒是英國公爵夫人,一會兒是法航空中小姐,一會兒又成了來自南美的女繼承人。一年之內,她積攢了一輩子也花不完的錢。她設立了一個基金會,從中取出巨額款項,匿名資助些專門幫助刑滿釋放的女犯人的組織。她又安排了一筆豐厚的養老金,逐月匯到奧托·史密特的名下。洗手不幹的念頭幾乎再也不出現了。以智取勝,迫使那些狡猾的成功者就範,她打心眼裏喜歡這樣一種挑戰。每一次大膽的惡作劇給她帶來的激動,猶如注射了一針興奮劑,特蕾西覺得她必須持續不斷地得到新的、更大的刺激。當然,她又有自己的信條:她必須倍加小心,決不傷害無辜。那些對她的行騙捶胸頓足,咬牙切齒的人都是貪婪或不道德的人,或者二者兼而有之。沒有人會因為我的所作所為而去自殺,特蕾西對這一點是有把握的。

報紙上開始登載有關歐洲各地發生的種種難以想象的惡作劇的故事。因為特蕾西使用了各種不同的偽裝,警察認定這一連串巧妙的行騙盜竊案,是由一個女強人團夥所犯。國際刑警組織已對此表示關注。

在國際保險業保護協會的曼哈頓總部,雷諾茲派人請來了丹尼爾·庫珀。

“我們面臨一個棘手的問題,”雷諾茲說,“我們的歐洲主顧中,相當多的人正遭受攻擊——攻擊者顯然是一個由女人組成的團夥。人們一個個都在大叫大嚷什麽血腥屠殺。他們希望破獲這個團夥。國際刑警組織已同意與我們密切配合。丹,這就是你的任務。明天一早動身去巴黎。”

特蕾西與岡瑟正在芒特街的司各特餐館用晚餐。

“您是否聽說過邁克斯米蘭·比爾朋,特蕾西?”

這名字聽上去耳熟。她在哪兒聽說過?啊,想起來了。傑夫·史蒂文斯在伊麗莎白2號上說起過。“我們畢竟是為著同一個目的來到這裏。邁克斯米蘭·比爾朋。”

“他很闊,是不是?”

“而且非常殘忍。他最擅長買進別的公司,然後瓦解它們。”

當喬·羅曼諾接管公司後辭退了所有的人,把他自己的人安插進來。然後,他開始洗劫公司……他們把所有的東西都拿走了——公司、這幢房子,連她的汽車也賠了進去……

岡瑟看到她臉部表情有點奇怪。“特蕾西,你怎麽啦?”

“沒有什麽。我很好。”生活有時會很不公正,她想,應當由我們自己來糾正。“請繼續談邁克斯米蘭·比爾朋。”

“他的第三個妻子剛剛同他離婚,目前他索然獨居。我想,如果您能與這位紳士結識,將大有好處。他已預訂乘坐星期五從倫敦開往伊斯坦布爾的東方快車。”

特蕾西微微一笑。“我還從來沒乘過東方快車。我想我會喜歡的。”

岡瑟也報以微笑。“好。邁克斯米蘭·比爾朋所搜集的費伯奇彩蛋是列寧格勒艾爾米塔什博物館以外的最重要的收藏,據保守的估算,那至少也得價值兩千萬美元。”

“如果我設法替您弄一些蛋來,”特蕾西好奇地問,“您將如何處置呢,岡瑟?名氣太大的東西賣不出去,對不?”

“私人收藏家嘛,親愛的特蕾西。您將那些彩蛋交給我,我會替它們找到一個窠的。”

“我要想想我該怎麽辦。”

“邁克斯米蘭·比爾朋不是容易接近的。不過,還有另外兩只鴿子也訂了星期五的東方快車的票,他們去威尼斯參加電影節。我覺得這二位也該到褪毛的時候了。聽說過西爾瓦娜·盧阿迪嗎?”

“意大利電影明星?當然聽說過。”