第5章(第2/2頁)

伊麗莎白附和了一句:“她們的風度比不上賓利先生。”

她轉而談起那位奈特利先生:“他倒是比達西先生和善許多。”

“也許是這樣,但也許是他把他的高傲包裝起來了。我們都還不了解他這個人,也無法判斷他是否比達西先生更糟。”凱瑟琳說。

“我覺得不可能啦。”伊麗莎白打趣,“畢竟這世上有一萬英鎊還能被媽媽討厭的未婚男士,全英國可能就這一個。”

班納特太太喜愛與人交往,除了班納特家的那位將要繼承走全部財產的遠親柯林斯牧師,達西是頭一個叫她這麽討厭的,討厭到甚至可以忽略他那一萬英鎊。

“如果他現在向你求婚,媽媽肯定就不討厭他。”

“他絕不會向一個‘勉強看得過去’的姑娘求婚。基蒂,你得清醒一點。”

伊麗莎白說著忍不住自己都笑起來。

*

舞會結束之後的幾天,凱瑟琳完成了她新小說前三章的初稿。長時間坐在寫字桌前帶來不少疲勞,讓她不由得萌生出去外頭走走的想法。

天色正好。

凱瑟琳愉快地叫上了很願意與她一道的簡和伊麗莎白。姐妹三個剛好趁機聊聊天。

她於是不由自主旁敲側擊起簡和賓利先生的事情來,伊麗莎白的想法與她不謀而合。

簡對賓利先生自然多加贊美之詞,但當談到賓利小姐想要為她的哥哥料理家務時,凱瑟琳皺了皺眉。

但她並沒有立刻就這事發表自己的見解,只是說簡不應該把每個人都想得像她一樣美好。

“她們的高傲與那一位達西先生的高傲並沒有什麽區別,只是一個不當面表露,一個卻直接表明而已。相比之下,真誠起碼是一種好品質。”

伊麗莎白忍不住想,如果基蒂真要刻薄起來,達西先生都未必是她的對手。

很快她就把這個想法拋到腦後去了,談論起新話題。

關於倫敦最近一位風頭正盛的醫生。這個年代醫生稀少,屬於紳士階層,她們談論的這一位除了醫術高超外,還是一名貴族。①

理查德·布萊特,一位伯爵的小兒子,醫術高超,曾受命為英王診治,在倫敦風頭很盛。

“他能看出來媽媽的頭疼是怎麽一回事嗎?”

簡問出她最關心的問題。

“也許能。”凱瑟琳說著搖了搖頭,“但這位醫生估計不容易被請動。我拜托了舅舅幫我們問一問這位醫生的行程。”

“那太好了。”伊麗莎白不由得感到高興。

過了幾天,朗博恩的女士們去拜訪內瑟菲爾德的兩位女士。凱瑟琳原本不想去,她對那兩位女士都沒有什麽好感,可班納特太太耳提面命地叮囑幾個姑娘一定要看好凱瑟琳,不能讓她一個人失禮地偷偷溜出去。

“媽媽,我發誓我只是去還一本書!”凱瑟琳無奈地再三保證,“我如果再不還回去借閱時間就過期啦,我保證會在大家出門之前回來。”

伊麗莎白替她解圍:“媽媽,我陪基蒂一塊兒去。我會看住她。”

班納特太太對兩個大女兒都很放心,伊麗莎白出面,她就不再阻攔凱瑟琳出門。

凱瑟琳忍不住向伊麗莎白投去感激的目光,匆匆上樓拿著自己從鎮上圖書館借來的兩本傳記逃離班納特太太的視線。

為了不耽擱時間,凱瑟琳和伊麗莎白不得不盡可能地走快一點。

“我認為這趟行程唯一的意義在於簡。”

凱瑟琳提著裙擺踏過一個淺淺的水坑,說。

“也不能這麽說,基蒂。這只是基本的社交禮節。”伊麗莎白勸說她。

“親愛的莉齊,如果不是賓利先生可能成為他的女婿,你認為媽媽會對他這樣熱情嗎?你想想那位達西先生?或者那位財產收入不明的奈特利先生?”

作為地方長官的奈特利先生本也是班納特太太眼中的女婿候選人,但當她從班納特先生那兒了解到這位奈特利先生是一個既不養馬也沒有馬拉車的人之後,她的熱情立刻消解許多。②

凱瑟琳認為那位先生倒不是經濟窘迫的人士,他的服飾雖然低調,但細節出可以看家境良好。否則也不會和達西先生談生意,也許他只是單純不喜歡乘坐馬車。可這一點她不會提醒班納特太太,以免幾個姑娘遭受來自母親的更多逼婚折磨。

就讓她以為奈特利先生是個裝闊的窮紳士吧!凱瑟琳想。

“你是對的。”伊麗莎白聳了聳肩。

兩人走到圖書館門口,還沒進去,就見她們剛剛閑談中兩位用以對比的主角正站在櫃台前結賬。

兩姐妹想起剛才的對話,忍不住對視一眼,眼露笑意。

達西先生神情依舊冷淡,奈特利先生看到了她們,溫和地打招呼。

“日安,兩位小姐。”