第四章 阿瑪和蝙蝠

她躺在那兒好像在玩耍

她的生命飛逝而去

意欲再次回來

但不會太快

――愛米利・狄金森

女孩熟睡的影子映在了牧人的女兒阿瑪腦海中:她無法停止對她的想念。她一刻也沒有懷疑庫爾特太太所告訴她的事情的真實性。巫師無疑是存在的,他們很可能會施睡眠的符咒,而母親也會用那種兇狠和溫柔的方式照顧她。阿瑪對這個在洞中的漂亮女人和她那被施了符咒的女兒產生了一種近乎崇拜的敬仰。

她盡量常去那個小山谷,為那個女人跑跑腿或者純粹去聊聊天和傾聽,因為那個女人會講很多故事。她一次又一次希望再看一眼那個夢中人,但是那只有過一次,她認定很可能再也不會有這種機會了。

在擠羊奶、剪羊毛、紡羊毛或磨燕麥做面包時,她不停地想著施加的那個符咒,以及施加的原因。庫爾特太太從來沒有告訴她,所以阿瑪可以自由想像。

有一天,她拿了一些加蜜的扁平面包,走了三個小時的路程,沿著小徑來到喬倫塞,那兒有一個道觀。她連哄帶騙不厭其煩,並且賄賂了看門人幾個加蜜面包,終於得以謁見大醫師帕格贊・圖爾庫。他聰明絕頂,去年還阻止了白熱病的爆發。

阿瑪走進那個大人物的密室,深鞠一躬,極其謙恭地把剩下的加蜜面包獻給他。道士的蝙蝠精靈猛撲下來,圍著她飛舞,把她的精靈庫朗嚇得鉆進她的頭發裏躲了起來,但阿瑪盡量保持鎮靜,一言不發,直到帕格贊・圖爾庫開口說話。

“行了,孩子!快點,快點。”他說道,每說一個字,長長的灰胡須便搖一下。

在昏暗的光線中,她能看到的主要是他的胡須和炯炯有神的眼睛。他的精靈停在他頭頂上方的房梁上,最終一動不動地倒掛在那兒,於是她說道:“求求你,帕格贊・圖爾庫,我想獲得智慧,我想知道怎樣施咒和惑人,你能教我嗎?”

“不行。”他說。

這在她的預料之中。“那麽,你能告訴我一個解除的方法嗎?”她謙卑地說。

“也許能。但是我不會告訴你是什麽方法。我可以給你藥,但不會告訴你其中的秘密。”

“好吧,謝謝你,那已是極大的恩賜。”她說著,又鞠了幾躬。

“是什麽疾病?誰得了這個病?”老人問。

“是一種嗜睡病,”阿瑪解釋說,“犯病的是我父親表兄的兒子。”

她知道,改變受害者的性別是格外聰明的做法,這樣做只是為了防止醫師聽說過那個洞中的女人。

“這個男孩多大了?”

“比我大三歲,帕格贊・圖爾庫。”她猜測道,“所以他十二歲了,他睡了又睡,醒不來。”

“為什麽他父母不來找我?為什麽派你來?”

“因為他們住在我們村子那邊很遠的地方,他們非常窮,帕格贊。圖爾庫。我昨天才聽說我親戚生病的事,馬上就跑來聽取您的高見。”

“我必須看一看病人,給他徹底地進行一下檢查,問一問他睡著的那一刻行星所處的位置,這些事情都倉促不得。”

“您就沒有藥可以讓我帶回去嗎?”

蝙蝠精靈從房梁上掉下來,陰沉沉地飄到一邊,碰到地板,然後悄然無聲地一次又一次在房間飛來飛去,快得阿瑪的眼睛都跟不上它,但是醫師明亮的眼睛精確地看到她飛到了哪些地方。當她再次倒掛在房梁上,用黑色的翅膀包住自己時,老人站起身來,按照精靈光顧的順序,從一個架子走到另一個架子,從一個罐子來到另一個罐子,從一個盒子再到另一個盒子,這兒敲出一勺粉末,那兒添上一撮藥草。

他把所有的配方倒進一個碾子,一起碾碎,邊碾邊低聲地念著一道咒語。然後在碾子邊上敲了敲碾槌,發出清脆的響聲;他倒出最後幾粒粉末,拿出一支毛筆和墨水,在一張紙上寫了一些字。墨水幹了,他把所有的粉末倒在處方上,把紙迅速地包成一個小小的四方包。

“趁那個睡著的男孩吸氣的時候,讓他們把這些粉末刷進他的鼻孔裏,每次一點點,”他告訴她,“他就會醒來。做的時候要特別小心,一次刷得太多,他會嗆死的,要用最軟的刷子。”

“謝謝您,帕格贊・圖爾庫。”阿瑪說著,拿起藥包放進最裏面的襯衣口袋裏。“我真希望還有一個加蜜面包給您。”

“一個就夠了。”醫師說道,“現在,你走吧。下次再來時,告訴我整個實情,不要只是部分情況。”

女孩羞愧難當,深鞠一躬掩飾著自己的慌亂,希望沒有暴露得太多。

第二天晚上,一有空她就拎著一些用心形果葉包著的甜飯團趕往山谷,她急於把自己所幹的事情告訴那個女人,把藥交給她,得到她的誇獎和感謝,更為急切的是想看到那個被施了符咒的沉睡人醒過來和她說話,她們也許會成為朋友。