第七章 佳釀的證明(第3/4頁)

“你是說你所屬的組織?”

“對。聖戴爾姐妹會。現在已經沒有保密的必要了。”

“布琳娜說,她和另外幾位翡思都弄錯了。我就知道這些。”

他又喝下兩口。

“你了解安妮嗎?”艾麗思問。

他又灌下一口:“略有了解。說實話,我可不願把她看做朋友。”

“我幾乎不認識她。我直到去年都還不太認識瑪蕊莉。”

“我想國王的情婦和配偶應該沒什麽交往的機會吧。”

“對。不過——”她閉上雙眼,“這酒真夠勁。”

“嗯。”

“她幫過我,尼爾閣下。她不計前嫌地接納了我。我努力不去愛,因為愛所能帶來的除了心碎以外別無其他。但我愛她。我真的愛她。”

她的嗓音只是微微顫抖,可在月光中,淚水早已打濕了她的雙頰。

“我知道。”他說。

她靜靜坐了片刻,盯著瓶子。然後她舉起它。“為羅伯特幹杯,”她說,“他殺死了我的國王和愛人,又殺死了我的王後和摯友。願他的雙臂和雙腿都被齊根切斷,再分別埋在不同的地方——”她的喉嚨哽住了,然後抽泣起來。

他接過瓶子。“為羅伯特幹杯。”他說著,喝下一口。

潔白女士——她的名字是布琳娜——將目光從裏奧夫的樂譜上移開。“這會有用嗎?”她問。

裏奧夫略微打量了一番面前這個陌生的女子。他很累,頭很痛,而他最想要的就是上床睡覺。

“我不知道。”最後,他說。

“不,他知道。”梅麗說。

他向女孩投去警告的眼神,可她卻沖著他露出微笑。

“你不相信我?”布琳娜問。

“女士,我不認識您。我以前也受過欺騙——而且很多次。今天太漫長了,我發現自己很難理解您的來意。要知道,曾經有個人拜訪過我們,她假裝是梅麗的親戚,而我覺得您和她很像。”

“那是我的姐妹之一,”布琳娜說,“她也許是隱瞞了自己的身份,可她告訴你的每一件事都是真的。她和我一樣,是個預言家。也和我一樣,她知道如果有人能修復死亡的法則,那肯定就是你們二位了。我是來幫你們的。”

“您要怎麽幫我們?”

“我不知道,但我覺得自己有必要來這兒。”

“這可說明不了太多。”裏奧夫說。

布琳娜身體前傾。“我打破了死亡的法則,”她平靜地說,“我要對此負責。你們明白嗎?”

裏奧夫呼出一口氣,手掌攏了攏頭發,卻不小心碰到了痛處。他不禁縮了縮身子。“不,”他說,“我真的一點兒也不明白。”

“它會有用的。”梅麗堅持道。

裏奧夫點點頭。“我譜寫這首曲子,更多的是用心而不是頭腦,我的心告訴我,只要演奏出來,它就會生效,但這不可能。你看,這就是問題所在。”

“我不明白。”她說。

“您看過樂譜了,對嗎?”

“嗯,”她說,“我會彈豎琴和魯特琴。我也能唱。”

“那您應該也發現了,這曲子有三個聲部吧?低音、中音和高音。”

“這不罕見。”她說。

“對。相當平常。只是如果您仔細看過,您會發現每個聲部都有兩段截然不同的唱詞。”

“我看到了。但我以前也見過這種曲子,比如羅傑·海文森的《阿邁悠》。”

“說得很對,”裏奧夫說,“但不同之處在這裏。第二段唱詞——那些有下畫線的——必須得由……呃,好吧——死人來唱。”

見她連眼睛都沒眨一下,他便續道:“另一段唱詞是活人唱的,而且為了讓這曲子發揮作用,所有歌手都必須能聽到其他人的聲音。我想象不出實現這一切的法子。”可梅麗和布琳娜卻看著彼此,兩人臉上都掛著同樣的古怪微笑。

“這不是問題,對嗎梅麗?”布琳娜說。

“對。”女孩回答。

“我們最快什麽時候能開始演奏?”布琳娜問。

“等等,”裏奧夫說,“你們倆在說什麽?”

“死者能通過梅麗聽到我們的歌聲,”布琳娜解釋道,“你們能通過我聽到死者的聲音。明白了嗎?我就是你的最後一塊拼圖。現在我知道自己為什麽要來了。”

“梅麗?”裏奧夫把目光轉向女孩,後者僅僅點了點頭。

“好吧,”他說著,努力抵抗希望帶來的暈眩感,“如果你們這麽說的話。”

“最快要多久?”

“我可以唱中音部,”他說,“愛蕊娜可以唱高音。我們只需要一個低音就好。”

“埃德維恩·邁爾頓。”愛蕊娜說。

“當然,”裏奧夫謹慎地說,“他可以勝任。如果他還在豪德沃普恩,我們又能找到他的話。”

“豪德沃普恩正被圍攻。”愛蕊娜解釋道。