第0225章 接待考察團(劃掉)找茬團(第2/2頁)

所以這才會有了這次“挑刺找茬團”訪問的事件。

為了避免這些來考察的學者,在參觀、研究、考據磐龍城遺址的時候,因為解說者和翻譯人員,語言、文化上的隔閡,從而產生什麽“誤會”。

即便雙方都擁有通用語言的溝通能力,也有隨行翻譯幫忙解說。

他們這邊還是必須有一個,懂得各方語言的人員在場,監督和防止翻譯“誤傳誤導”。

最起碼也要知道對方在用自己的語言交談討論時說了些什麽,以便於徐教授他們及時“指正”和反駁對方的觀點。

貳壹悄悄抹了把汗,然後默默的拿出了自己的平板電腦,開始臨時抱佛腳的瘋狂刷書!

他本來以為自己只是來當個多國翻譯而已,沒有想到居然還肩負著這麽重大的責任。

那他之前刷過的那些歷史文獻和考古資料,就不足以應對這一次的任務了,必須得深入的研究一下東西方考古界的所謂“標準”的差異,以及考古界專業用詞的定義。