CHAPTER XIII

在克威爾山的最高坡上,有一處類似三層台階的結構。我坐在最下面一層,等待著頭頂上即將發生的變化。這個變化需要夜晚和月亮共同完成,其中一半的需求這會兒已經滿足了。

西邊和東北方都有雲。我對那些雲很不放心。如果它們聚攏在一起擋住全部月光的話,提爾-納・諾格斯就會消失,復歸於虛無。所以,明智的做法是隨時在地面上安排一個人作後援,一旦城市消失,他可以立刻用牌將你傳送到安全地帶。

不過現在,頭頂上方的天空清澈明朗,夜空中灑滿熟悉的星星。等月亮升起,月光照耀在我現在休息的這塊石頭上,通向天空的階梯就會出現,一直向上,延伸到不可思議的高度,通往提爾-納・諾格斯,漂浮在夜空中的安珀的影子。

我感到疲倦不堪。太短的時間內發生了太多的事情。如果現在能停下來歇歇該多好呀。喘口氣,脫掉靴子,按摩腳趾頭,向後倚著讓腦袋休息一下,即使只是靠在石頭上,對我來說都是十足的奢侈,是純粹的生理快感。我扯下鬥篷蓋在身前,抵擋逐漸猛烈起來的寒風。一個熱水澡,一頓豐盛的飯菜,一張舒適的床,有這些就太棒了。但現在,這些享受簡直就是在做夢,是純粹的幻想。像現在這樣歇著,對我來說已經足夠幸福了,讓我的思維變得緩慢下來,漂移不定,我就像一個觀眾一樣,回首這一天所發生的事情。

這麽多事……但是現在,至少,我的一些疑問有了答案。當然不是全部,但這一刻,已經足夠稍減我內心的疑惑……現在,我對自己不在安珀期間發生的情況有了一些了解;對於現在正在發生的事有了更好的理解;對於將要發生的某些狀況,以及我必須要做的,有所認識……不知為何,我感覺我知道的情報實際比自己意識到的還要多,我已經掌握了一些碎片,可以拼全我面前這張不斷擴大的拼圖——只要我能正確地搖晃它們,彈一彈,轉一轉。最近這些事件發展的速度太快了,尤其是今天,不允許我有一刻安靜的思索。而現在,這些片段似乎呈現出不同尋常的意義……

但我走神了,肩膀上方似乎有一點點動靜。這是高空投下的亮光的效果。我轉身站起,凝視著地平線。在海面上,月亮將要升起的方向,先出現了一抹微光。就在我凝神觀看的當兒,一輪弧形的光猛地躍入眼簾。雲層朝那邊移動,但距離不到,還不足以壞事。我擡頭瞥了一眼,頭頂上還沒有出現鏡像。我抽出撲克牌洗了一遍,挑出本尼迪克特那張。

這張牌毫無生氣。聯系尚未建立。我振作起精神,專注地凝視著。就在這時,月亮浮出海面,在海面的波濤之上投射下一道光影。頭頂的空中出現了淡淡的影子,淡極了,似有若無。只見月光漸漸明亮,一點微光飛快地勾勒著空中的淡影。巖石上面也呈現出最初的線條,蜘網一般纖細微弱。我凝視本尼迪克特的牌,開始接觸他……

他冰冷的圖像有了生命。我看見他在試煉陣室內,就站在試煉陣中央,左腳旁是一盞點亮的提燈。他感應到了我的存在。

“科溫,到時候了嗎?”他問。

“還沒有。”我告訴他,“月亮正在升起。城市剛開始露出輪廓。還需要一點時間。我想先確認一下,看你準備好沒有。”

“我準備好了。”他說。

“你能趕回來實在太好了。你那邊有什麽有趣的情況嗎?”

“是加尼隆把我叫回來的。”他說,“他一知道發生了什麽事情之後立刻找到我。他的計劃看來很不錯,所以我趕過來了。說到混沌王庭,是的,我覺得我有所發現——”

“稍等。”我打斷他的話。

月亮光華凝出的形體更加清晰可辨了。頭頂的天空之城已經展露出輪廓。現在可以看清天梯了,但有些地方的顏色依然很淡。我急不可待地向前伸手摸索著……

冰涼、柔軟。我碰到了天梯的第四級台階。在我的推動下,它似乎稍微有些變形。

“差不多好了。”我告訴本尼迪克特說,“我正準備試驗一下台階。你做好準備。”

他點頭。

我登上石頭台階,一級,兩級,三級。然後,我擡起腳,放在第四層台階上,從這一層開始,台階純由幻影組成。它輕輕托住我的重量。我不敢立刻擡起另一只腳,只能耐心等待,凝視著月亮。我呼吸著清爽的空氣,月光逐漸明亮起來,倒映在水中的那道月光變寬了。我擡頭看了一眼,看見提爾-納・諾格斯的透明質感在漸漸消失。它背後的星光暗淡了許多。與此同時,我腳下的台階變得更加穩固,已經完全不再有顫動感。我覺得它可以承擔我的體重。我的目光沿著它向上延伸的方向望去,漫長、完整的一級級階梯,這裏是半透明的,那裏是完全透明的,微微發光,一直向上,通到漂浮在海面上的寂靜城市。我擡起另一只腳,站在第四層台階上。只要我願意,再往上多走幾級台階,天梯就會像自動扶梯一樣,將我送進那個夢想可以化為現實的地方,送進那座充滿幽魂與晦澀預兆的城池。在那座月光照耀的城市裏,模糊不明的欲望將凝結成型,那裏有扭曲的時間,有蒼白的美麗。我退下台階,瞧一眼月亮。現在它已經穩穩懸掛在這個世界海與天之間濕潤的交界處。我凝視著本尼迪克特的牌,它也沐浴在銀色的光芒中。