第八章(第2/3頁)

他再次清了清自己的喉嚨。

最緊要的事情是調查你們父親遇刺這件事。我們將設置一個調查委員會來調查他的死因以及死亡方式,將兇手繩之以法。只有當我們做到了,我想我們才能說我們王國裏的每一個人才能安心地坐下來,包括我自己。“

加雷思發誓他看到了他的眼睛停在了他的身上,他懷疑他是不是在給他暗示。他看向了別處,試圖讓他的腦子不要那麽想。加雷思的思緒在繼續往前走,因為他正在絞盡腦汁地在編織一個能把注意力從他身上轉移出去的計劃。他需要構設出一個兇手,他需要趕緊這樣去做。

“同時,我們現在處在一個沒有國王的國度裏。這是一個不安寧的帝國,這裏也不是一個安全的地方。我們沒有統治者越久,其他人一起合謀奪權、推翻王庭的時間就越充足。我不需要告訴你們有多少人都想坐上王位。

他嘆了口氣。

“指環國王的法律規定王位只能傳給國王的第一個出生的兒子。在這種情況下,我不得不痛苦地加上一條,第一個出生的合法子嗣,那就是肯德裏克,我無意冒犯您。”

肯德裏克點了點頭。

“不會,大人。”

“那就意味著”, 阿伯托爾接著說道,再次清了清他的嗓子,“王位必須傳給加雷思。”

聽到他的話,加雷思感覺到一陣激動。他感到一股他無以言表的力量充斥了他的身體。

“但是大人,我們的妹妹格溫多林該怎麽辦?”肯德裏克站了出來。

“格溫多林?”阿伯托爾問道,話裏充滿了驚訝。

“在我們的父親死前”,肯德裏克繼續說道,“他告訴我們讓格溫多林來繼承他的王位是他的意願。”

加雷思的臉燒的通紅,當整個議會都看了過去,盯向了格溫多林。她看著地面,心煩意亂,也許甚至還帶有尷尬。他猜想她只是在那裏擺出一副謙卑的樣子。她很有可能比他還想掌權。

“這是真的嗎?”阿伯托爾問道。

“是的,大人”她小聲地回答道,仍然低著頭。“那確實是我父親所希望的。他讓我發誓答應去接任他的王位。我也發過誓了。我希望我沒有。我比什麽都希望我沒有。”

一陣興奮的嗡嗡的低語的在議會大臣間傳播著,他們交頭接耳著,顯然始料未及。

“從來沒有女人統治過這個國家”布羅姆說道,顯得很焦慮不安。

“而且還只是一個小女孩”,科爾克補充道。

“如果我們真的把王位傳給了這個姑娘”,開爾文說道,“那些貴族們絕對會造反,會奪權。這將會讓我變得虛弱。”

“更不用說麥克克勞德斯”, 布拉黛補充道,“他們肯定會對我們發起進攻,他們會挑戰我們的。”

阿伯托爾舉起了一只手,慢慢地,他們都安靜了下來。他坐在那兒看向桌子,他的手平放在上面,就像一棵古老的樹紮根在那裏。

“不管國王是不是希望,這不是由我們說了算的。這不是我們要討論的問題。法律才是問題的根本所在。從法律上來講,我們國王的這個最不尋常的繼承人人選從來都沒有經過正式的認可,而未被認可,就意味著不合法。”

“但是這件事本來在下一次議會會議上就會被核準的!”肯德裏克說道。

“也許是”,阿伯托爾回答道,“但是不幸的是,他沒能等到會議的舉行。因為我們沒有書面記錄,也沒有核準它成為法律。”

“但是我們有見證者!”肯德裏克激動地喊道。

“是的!”瑞斯也喊道,“我就在那兒!”

“還有我!”戈弗雷同樣喊道。

即使大家都看著加雷思,他還是管住了自己的舌頭。但是內心裏,也已經怒火中燒了。他感覺自己成為國王的夢就要在他身上破碎了。他比任何時候都鄙視他的兄弟姐妹們,因為他們看起來是在聯手對付他。

“涉及到王位繼承這麽重大問題的時候恐怕光是有見證人是不夠的”, 阿伯托爾說道,“所有的官方命令都必須被議會核準。如果沒有經過核準,那就不會成為法令。這也就意味著法律必須像以前那樣,像幾個世紀以來的麥克吉爾國王們的法律那樣:由最年長的,第一個出生的兒子繼承王位。很抱歉,格溫多林。”

“母親!”肯德裏克帶著懇求朝著王後喊道,“您知道父親的意願的!做點兒什麽!告訴他們!”

但是王後坐在那裏,雙手交叉著,眼神看起來空蕩蕩的。她還處於神經錯亂和一種不可理解狀態當中。