二十三

◆◆◆◆ ◆◆◆◆

施特弗爾問道:

“你能不能讓我們見識見識這些最初的復制品呢?”

“如果你們願意,當然可以。不過,有些儼然是可怕的幽靈。”莫雷爾警告道。

“那也無妨,看看嘛,好玩呐!”這是多拉的聲音。

“我想看看,”施特弗爾堅持說,“因為我記得施瓦赫特實驗室發生過不可究詰的死亡事件。”

“恭喜你啊,”阿萊克假惺惺地對莫雷爾說,“你總算有了一位信徒。”

但施特弗爾反唇相譏,毫不示弱:

“笨蛋,難道你沒聽說查利也被復制了嗎?施瓦赫特實驗室裏開始死人的時候,莫雷爾恰好就在聖加倫。我看過當時的報道和照片,能辨認出那些人來。”

莫雷爾氣得渾身發抖,憤然出了圓廳。

人們大聲嚷嚷起來:

“瞧你,”多拉說,“把他氣走了。還不趕緊去找。”

“簡直不可思議,你怎麽能對莫雷爾說這些?!”

施特弗爾固執地說:

“你們知道些什麽呀?!”

“莫雷爾也太神經過敏。我就看不出施特弗爾哪兒得罪了他。”

“你們不懂,”施特弗爾憤憤不平、言之鑿鑿地說,“你們想想,他用他的生命收錄機攝錄了查利,結果查利死了;他還說他攝錄過施瓦赫特實驗室裏的職工,結果有的職工也莫名其妙地死了;現在他又說他攝錄了我們大家!”

“可我們不是活得好好的嗎?”伊雷內反駁說。

“他自己不是也被攝錄了嗎?”

“他不過是和大家開個玩笑罷了。”

“莫雷爾生氣了,他居然生氣了,我還是第一次見他生氣。”

“莫雷爾也太不近人情了,有話好說嘛。”這是那個暴牙說的。

“我去找他!”施特弗爾說。

“你別去。”多拉阻止他。

“我去吧!”那個暴牙自告奮勇地說,“我不會惹他生氣。我要請他原諒大家,繼續講下去。”

騷動的人群圍住施特弗爾,希望他沉住氣。

不一會兒,暴牙回來了:

“他不肯來。他請求大家的原諒。我沒法說服他。”

……

先是福斯蒂妮、多拉和那個老太婆一起出了圓廳……後來只剩下阿萊克、暴牙、施特弗爾和伊雷內了。他們似乎很鎮定,也很嚴肅,最後四個人很有默契地離開圓廳而去。

我聽到大廳裏和螺旋形樓梯上依然有人說話。

不久,電燈熄滅了,紫色的曙光透進窗欞。我高度警惕。

沒有動靜,室內光線暗淡。

我不知道他們是回房睡覺了呢,還是正在設置圈套,等我去鉆。

我一動不動地待在那裏,心中充滿恐懼。不知過了多久,我才大膽地邁步離開屏風(也許是為了聽聽自己的腳步聲,以證明此處仍有生命存在),全然不顧我想象中的追捕者是否早就預料到了這一點。

我走近那張桌子,拿過莫雷爾的報告藏入口袋,然後躡手躡腳地出了圓廳(我恐懼地想到圓廳是沒有窗戶的,故而決定從大廳逃走)。突然,我覺得大廳裏仍很光亮,便本能地縮了回來。我屏住呼吸,在門口站了一會兒,然後壯了壯膽進入大廳並不聲不響地走近一扇敞開的窗戶,最後縱身跳出窗外,跑下山來。