5 能屈能伸

第二天一早,馬克坐火車回了伯百利。他答應妻子,要搞清關於工資和住處的許多問題。要記住這麽多問題,讓他感覺有些不自在,不過總體而言,他精神不錯。這次回伯百利和初來乍到不同了:他信步走進大樓,掛起帽子,要了杯飲料——送飲料來的服務生也認識他。費羅斯特拉多向他點頭致意。女人就是會大驚小怪,顯然一切都是貨真價實的。他喝完飲料,悠閑地走進科瑟的辦公室。在那裏只待了五分鐘,可出來時,他的想法已經全變了。

斯蒂爾和科瑟都在辦公室裏,一副把馬克看作不速之客的樣子。誰也沒有開口。

“啊——早上好。”馬克尷尬地說。

斯蒂爾面前攤著一堆厚厚的文件,他用鉛筆在上面寫了幾筆。

“有事嗎?斯塔多克先生?”他頭也不擡地說。

“我來見科瑟。”馬克說,然後對科瑟說:“我一直在考慮那報告的最後一部分——”

“什麽報告?”斯蒂爾對科瑟說。

科瑟嘴角的微笑有些扭曲:“哦,我想我可以在業余時間寫出一份關於科爾哈代的報告來,昨天既然沒有什麽特別的事情要做,我就寫報告了。斯特多克先生也幫了忙。”

“好,現在別管這些了,”斯蒂爾說,“你可以找時間再和科瑟先生談,斯塔多克先生,現在他恐怕很忙。”

“聽著,”馬克說,“我想我們最好能互相理解。這是要告訴我,寫這份報告不過是科瑟先生的個人愛好嗎?如果是這樣,那別等我花了八個小時寫報告以後才告訴我。還有,我究竟該聽命於誰?”

斯蒂爾玩著鉛筆,看著科瑟。

“我問你我究竟是什麽職位,斯蒂爾先生。”馬克說。

“我現在沒時間管這類事,”斯蒂爾說,“如果你沒事情可做,我可有,我對你是什麽職位一無所知。”

馬克還想轉過身去和科瑟說話,但是科瑟那光滑的、長滿雀斑的臉以及含糊曖昧的眼神突然讓馬克滿心厭惡。他轉身出門,把門在身後狠狠地摔上。他要去見副總監。

他在威瑟的門前猶豫了一會,因為他能聽見裏面的說話聲。但是他正怒火中燒,實在等不了。他敲了門,也不管裏面是否應門,就走進去了。

“我親愛的孩子,我很高興見到你。”副總監擡起頭來說,但是眼光卻並不落在馬克的臉上。馬克聽到此話,意識到房間裏還有一個人。此人名叫斯通,在前天的晚宴上馬克遇見過他。斯通正站在威瑟的桌前,不斷卷起一卷吸墨紙,又不斷打開。他咧著嘴,盯著副總監。

“很高興見到你,”威瑟又說了一遍,“尤其感謝你的是,你打斷了一場我恐怕不得不說是相當痛苦的談話。你闖進來時,我正在和可憐的斯通先生說,我心所願,是我們這個偉大的研究院像一個家庭一樣攜手並進……應當是最大程度的同心同德,斯通先生,精神上的親密無間……這就是我對同事們的希望。但是你提醒了我,斯塔——呃——多克先生,即便在家庭生活中也會有不快和摩擦。這就是為什麽,我親愛的孩子,我此刻感覺有些不快——別走,斯通先生,我和你還有更多的事情要說。”

“要不我遲些再來?”馬克說。

“啊,也許不管什麽情況下……我考慮的是你的感受,斯通先生……也許……要見我的正常方式,斯塔多克先生,是向我的秘書提出申請,然後預約。你會理解,我沒有絲毫強調繁文縟節之心,也不是在你想見我之時不歡迎,我所擔憂的,是不想耽誤你的時間。”

“謝謝您,先生,”馬克說,“我現在就去見您的秘書。”

秘書辦公室就在隔壁,進去就發現裏面坐的不是某個秘書,而是一群工作人員,坐在類似於櫃台的桌子後面,接待來訪者。馬克的預約定在第二天上午十點,更早的時間也安排不出來了。他出門後正巧遇見了“仙女”哈德卡索。

“喂,斯塔多克,”“仙女”說,“在副總辦公室附近轉悠什麽啊?這沒用的,你知道。”

馬克說:“我已經決定了,要不我一錘定音地確定我的崗位,要不我就離開國研院。”

她看著馬克,表情復雜曖昧,其中主要的表情是覺得有趣。然後她突然挎起馬克的胳膊。

“小家夥,你別想這些了,明白嗎?這對你沒好處。你來和我聊一會。”她說。

“沒什麽好談的,哈德卡索小姐。”馬克說,“我意已決。要不我在這裏有一份真正的工作,要不我就回布萊克頓學院去,我看,兩者我都無所謂。”

“仙女”沒有回答,她的胳膊緊緊地壓著馬克,馬克如果不想搏鬥一場,就只有乖乖陪她去走廊。她挽著人的方式,親密而又威嚴,讓人感覺有些滑稽的曖昧,這種姿態,既適合警察和犯人,情人和愛侶,也適合護士和孩子。馬克心想如果碰上什麽人,他看起來就像個傻瓜。