被遺忘的敵人(第3/3頁)

焦急的等待開始漸漸影響米爾沃德教授的心智,他常常在冰冷的日光下一坐就是幾個小時,身上緊緊裹著毛皮大衣,幻想著救援到來的那一刻,想象人類會用哪種方式重返英格蘭。也許這支遠征隊來自北美洲,他們橫跨冰封的大西洋,花了好幾年才抵達這裏。但他們為什麽大老遠從北方繞過來呢?他認為最可信的原因是,大西洋的冰山不夠結實,從南方過來不安全。

然而,還有一件事,他的解釋無法讓自己滿意。為什麽看不到飛機偵察呢?很難想象,人類的空中力量會在這麽短的時間內徹底消失。

有時,他會在書架之間走來走去,口中不時竊竊私語,念叨著他最喜愛的書籍。多年來,有些書他都不忍心打開,生怕就此回憶起不堪回首的過去。不過現在,隨著日照時間越來越長,陽光越來越明亮,他時常取下一本詩集,重新閱讀最愛的詩句。然後他會走上頂樓,對著窗外大聲朗讀這些充滿魔力的詩句,仿佛它們可以打破冰封整個世界的魔咒。

天氣在回暖,失落的夏日幽靈似乎正在重新返回這片土地。現在白天的溫度已升至零上,在許多地方,花朵頂開積雪漸漸綻放。不管是什麽東西從北方而來,它已經接近了,一天裏會有好幾次,那神秘的巨響如奔雷般響徹整座城市,震得積雪從上千幢房子的屋頂滑落。米爾沃德教授感到詭異的暗流在四處湧動,令他困惑,甚至有些不安。有時,他好像聽到兩支強大的軍團在交戰;有時,一陣瘋狂而又可怕的想法會湧進他的腦海,久久不願散去。他常常在夜間驚醒,似乎聽到了群山走向大海的聲音。

夏天漸漸過去,隨著遠方戰場的聲音越來越逼近,在米爾沃德教授心中,希望與驚恐愈發頻繁地交替出現,令他飽受折磨。盡管再也看不到狼或熊——它們應該都逃到南方去了——他依然不敢冒險離開藏身之處。每天早晨他都會爬到頂樓最高的窗子前,用雙筒望遠鏡朝北方的地平線觀望。可他只能看到漢普斯特德區頑強不屈的積雪,正在同太陽做最後的殊死一搏。

在短暫夏天的最後幾天裏,他的觀察也到頭了。夜晚的雷鳴聲比以往更加接近,但沒有任何跡象可以顯示它與城市的真正距離。米爾沃德教授即便爬到窗前,擡起望遠鏡看向北方的天空,也依然什麽也看不到。

教授躲在堅固堡壘的高墻之後,終於見到了不斷前進的敵軍,第一縷陽光映照在它們的矛尖上閃閃發光,這一刻,米爾沃德教授明白了一切。空氣如水晶一般潔凈,群山峰巒銳利,熠熠生輝,直指冰藍色的天空。它們身上幾乎不再有積雪覆蓋,曾經的他見到這一切會歡欣鼓舞,可是現在,他已經笑不出來了。

一夜之間,被世人遺忘的軍團再一次攻克了人類最後的防線,即將發起最後一次沖鋒。末日群山的峰頂閃爍著致命的寒光,看到這些,米爾沃德教授終於明白,這幾個月裏,他聽到的正是它們行軍的聲音。難怪他會夢到大山在行走了。

來自北方——遠古的家園——邁著勝利的步伐再次踏上這塊被征服過的土地,冰川回來了。