決戰時刻(第3/5頁)

“最後才輪到殺你爸爸和我嗎?”

“德裏爾說你很危險。知道為什麽嗎?因為你不相信有火星人!他們會讓我們掌管這個世界。嗯,不止我們,還有隔壁街區的孩子們。我可能會當王後。”她打開了門。

“媽媽?”

“嗯?”

“‘羅雞’是什麽?”

“邏輯?唔,親愛的,邏輯就是知道什麽是真什麽是假。”

“他提到了那個,”明克說,“還有什麽是‘一手影響’?”她花了些時間才說出這個詞。

“‘易受影響’啊,它的意思是——”媽媽看著地板,偷偷笑著,“意思是——像孩子一樣,親愛的。”

“謝謝午餐!”明克跑出去,過了一會兒又把頭探進來,“媽媽,我保證你不會傷得太重的,真的!”

“嗯,謝謝你啦。”媽媽說。

門砰地關上了。

四點的時候,視頻電話響了起來。莫裏斯太太把蓋子翻了起來。“嗨,海倫!”她熱情地招呼。

“你好啊,瑪麗。紐約那邊怎麽樣?”

“還不錯,斯克蘭頓那邊呢?你看上去有點兒累啊。”

“你也一樣啊。孩子們真是麻煩。”海倫說。

莫裏斯太太嘆息道:“我家明克也一樣。她在玩超級入侵遊戲。”

海倫大笑。“你家的孩子也在玩這個遊戲?”

“天啊,對啊。明天就會變成幾何抓子遊戲和機動跳房子了。我們當年也這麽淘氣嗎?”

“比這還淘氣。那時候我們玩的是小日本和納粹。真不知道我的父母怎麽忍得了我。那時候我真是個假小子。”

“父母學會了視而不見聽而不聞。”

一陣沉默。

“怎麽了,瑪麗?”海倫問道。

莫裏斯太太的眼睛半眯著,緩慢地伸舌頭舔舔嘴唇。“什麽?”她猛地回過神來,“噢,沒事。只是在想那個,聽而不聞之類的。別在意。我們剛才說到哪兒了?”

“我兒子蒂姆迷上了一個叫德裏爾的家夥,應該是叫這個名字。”

“這一定是個新的兒童暗語。明克也很喜歡他。”

“我真不知道這遊戲在紐約也這麽流行。大概是口口相傳流行起來的。我跟約瑟芬聊天的時候,她說她家的孩子,在波士頓的那個,也對這個新遊戲如癡如醉的。這個入侵遊戲似乎風靡全國了。”

就在這時,明克快步走到廚房裏灌了一杯水。莫裏斯太太轉過身來。“怎麽樣了?”

“差不多完成了。”明克說。

“真厲害,”莫裏斯太太說,“那是什麽?”

“一個悠悠球,”明克說,“看。”

她讓悠悠球順著線下落,快到達底部的時候它消失了。

“看到了嗎?”明克說,“嘿!”她晃了一下手指,令悠悠球再次出現,並把它順著繩子升了上去。

“再給我表演一次。”她的媽媽說。

“不行。決戰時刻就在五點!再見。”明克玩著她的悠悠球跑出去了。

視頻電話裏的海倫大笑起來。“蒂姆今天早上也拿了一個悠悠球,但是他說不能給我看。我試著自己去擺弄,最後也沒弄明白是怎麽回事。”

“你不易受影響。”莫裏斯太太說。

“你說什麽?”

“沒什麽,只是想到了一些事情。有什麽要幫忙的嗎,海倫?”

“我想要那個黑白蛋糕的食譜。”

時間一分一秒地流逝。天色漸晚,太陽在寧靜的藍色天空中西沉,陰影在綠色草坪上鋪展開。歡聲笑語還在繼續。一個小女孩哭著跑開了。莫裏斯太太從前門走出來。

“明克,佩吉·安是在哭嗎?”

明克在院子裏的玫瑰叢附近俯下身。“是啊,她是個膽小鬼。我們現在不讓她玩了,她已經不適合玩這個遊戲了。我猜她是突然之間長大了。”

“她就是為這個哭的?不可能。明克同學,你得給我一個有禮貌的答案,不然你就回屋子裏來!”

明克帶著驚愕和惱怒轉過身來。“我現在不能退出遊戲,馬上就到關鍵時刻了。我會做個好孩子的,對不起。”

“你欺負佩吉·安了嗎?”

“沒有,真的沒有,不信你問她。沒發生什麽不好的事情,她只是太膽小了。”

孩子們圍成圓圈漸漸向明克靠近。她則盯著自己的作品——勺子和一個用錘子、煙囪管擺出來的方形陣列。“這兒和這兒。”明克喃喃地說。

“怎麽了?”莫裏斯太太問道。

“德裏爾被困在了半路上。如果我們能讓他過來,就簡單多了。這樣的話其他人就能跟著他一起過來了。”

“我能幫上忙嗎?”

“不用,謝謝。我自己能弄好。”

“好吧。再玩一個半小時,我會叫你洗澡。老是這麽看著你們,我有點兒累了。”

她回到屋子裏,坐在電子放松椅上,從半滿的玻璃杯裏抿了一小口啤酒。椅子按摩著她的後背。孩子啊孩子,孩子的愛恨讓人捉摸不定。有的時候他們愛你,但是在半秒鐘之內就又開始恨你。孩子真是奇怪的生物,他們是否會忘記或原諒父母的責罵和嚴厲的命令呢?他們又怎麽可能忘記或原諒將這些加之於他們身上的那些高大而愚蠢的獨裁者呢?