31

在這片多山地區登陸後幾天,他們遇到了一條海岸線,這條海岸線在面前從西南到東北斜向伸展,莊嚴輝煌到了極致: 深陷的堂皇溝壑,高飛的冰雪尖峰——峽灣地形。

接下來的兩天,他們攀爬翻越巖石和冰川,壯美景色讓他們又是敬畏又是贊嘆。

“亞瑟!”福特忽然大喊。

這是第二天的下午。亞瑟坐在一塊高聳的巖石上,大海沖撞陡峭而崎嶇的海岬,發出雷鳴巨響。

“亞瑟!”福特又喊了一聲。

亞瑟望向叫聲的源頭,風吹散了福特的聲音。

福特正在端詳一條冰川,亞瑟發現他蹲在那道厚實的藍色冰壁前,激動得不能自已,福特猛地擡起雙眼,迎上亞瑟的視線。“看,”他說,“你看!”

亞瑟低頭去看,見到了那道厚實的藍色冰壁。

“很好,”他說,“一條冰川。我見過了。”

“不,”福特說,“你是看了,但沒有看清。快看!”

福特指著堅冰的核心深處。

亞瑟拼命凝視——除了模糊的暗影,什麽也沒看到。

“後退幾步,”福特堅持道,“然後再看。”

亞瑟後退幾步,然後再看。

“沒有啊,”他聳聳肩。“你到底要我看什麽?”

忽然,他看見了。

“看見了?”

他看見了。

他張嘴想說什麽,但大腦認為沒什麽可說的,合上了嘴巴。大腦緊接著與眼睛描述的見聞展開鬥爭,卻因此放棄了對嘴巴的控制,於是嘴巴再次迅速張開。大腦又一次收起下巴,但沒能控制住左手,左手開始漫無目的地胡亂揮舞。有一秒鐘左右的時間,大腦試圖同時抓住左手、不讓嘴巴張開並努力琢磨埋在冰層中的東西,這想必導致雙腿軟癱下去,讓亞瑟一屁股端端正正地坐在了地上。

導致神經如此紊亂的東西是冰面下大約十八英寸處,冰層中由暗影構成的網絡。從正確的角度觀看,這團暗影會變成一個個實心的外星字母,每個字母約高三英尺;對於亞瑟這種不懂瑪格裏西亞語的人來說,字母上方的冰層中還雕著一張臉的輪廓。

這是一張老人的臉,面龐瘦窄,有貴族氣,飽經憂患,但不失慈祥。

這張臉的主人曾因為設計一條海岸線而獲獎,福特和亞瑟明白過來,他們此刻就站在這條海岸線上。