37、厄文(第4/5頁)

“很高興認識你,艾西猶克先生。”厄文說。

“阿法庫。”提克誇輕聲說,頭朝這個綁著頭帶、沒有微笑、年紀較大的人點了一下。

某種巫師?厄文想。中尉認為,只要艾西猶克的敵意僅止於無言的懷疑,事情就不至於太糟。

提克誇向年輕中尉介紹雪橇旁邊的老人,他名叫庫林姆阿鳩。接著提克誇指著還在吠叫的狗,然後兩手靠在一起做出“很小、不值一提”的手勢,並且大笑。

接著,這位還在笑的對談者指著一個害羞、看起來大約十或十一歲的男孩,然後再指著自己的胸膛,說“伊爾尼克”,之後又補上“卡裘瑞恩古”。

厄文猜伊爾尼克可能是“兒子”或“弟弟”的意思。也許是前者,他想。厄文帶著敬意跟他點頭,就像他對獵人所做的一樣。

提克誇把老女人推向前。她的名字聽起來是挪雅,提克誇再次做了一次鳥在飛的動作。厄文盡他所能地念這名字,愛斯基摩人有個聲音他發不出來,然後點頭表示敬意。他心想挪雅是一只北極燕鷗、海鷗或是更罕見的鳥類。

老女人咯咯地笑,把更多海豹脂肪塞進嘴裏。

提克誇用手臂環抱住年輕女人,她其實比女孩大不了多少,然後說:“誇馬尼。”接著這個獵人露齒微笑,說:“阿目庫!”

女孩笑著在他的環抱中扭動身體,大家也跟著哈哈大笑,可能是巫師的那個人例外。

“阿目庫?”厄文試探性地說,大夥笑得更大聲了。圖魯卡和阿瑪路克兩人笑到把嘴裏的脂肪都吐出來了。

“誇馬尼……阿目庫!”提克誇說著做了一個跨文化的手勢:他將兩手對準自己的胸部,張開手指做抓捏動作。為了確定厄文明白自己的意思,這個獵人再次抓住扭動的女人,然後很快地把她身上的暗色短毛皮衣向上翻開。厄文想,她肯定是他的妻子。

女孩在獸皮下面沒有穿任何衣服,她的胸部非常大,說實在的,對她這麽年輕的女人來說,那算是非常非常大。

約翰·厄文覺得自己從額項直到胸部都在發燙,他把目光往下移到他正在吃的皮下脂肪。他敢跟人賭五十塊錢,阿目庫在愛斯基摩語裏的意思相當於“大胸脯”。

圍繞著他的男人大聲笑鬧。克伊米克(Qimmiq)——木制卡馬提周遭的幾只長得像狼的雪橇狗——邊咆哮邊跳躍,將拴繩繃得很緊。雪橇後面的老人庫林姆阿鳩已經笑到跌在冰上和雪上了。

突然間,正在玩弄望遠鏡的阿瑪路克——野狼?——指指厄文剛剛下到這片山谷的光禿丘脊,語氣急促地發出類似“塔庫法……卡布羅那——庫裘提那”的聲音。

這群人馬上安靜下來。

長得像狼的狗放聲狂吠。

厄文從蹲伏的地方站了起來,用手遮住陽光往那方向看。他並不想把望遠鏡要回來。在丘脊上方有個穿著大外套的人影輪廓正快速地移動。

太棒了,厄文想。在吃海豹脂肪及自我介紹的時候,他就一直在想要如何讓提克誇及其他人和他一起回驚恐營。他怕自己無法光靠手勢和動作就說服八個愛斯基摩男人、兩個愛斯基摩女人和他們的狗及雪橇,一起跟他走三個小時的路回到岸邊,所以他原本在想要怎麽樣才能只帶提克誇和他一起走。

可以確定的是,中尉不會讓這些原住民輕易回到他們的村落。克羅茲船長明天就會來驚恐營,而根據他與船長幾次交談的印象,與當地原住民接觸正是這位疲累、為諸事煩惱的船長最期盼的事。北方的部落,就是羅斯說的北方高地族,很少是好戰的。某天夜裏克羅茲告訴他的第三中尉。如果我們往南走時發現他們的村落,他們有可能會好好喂飽我們,讓我們有足夠的體力逆流走到大奴隸湖。至少,他們可以教我們如何在冰上存活。

現在,湯馬士·法爾和其他人已經沿著他在雪地上留的足跡,到山谷來找他了。在丘脊棱線上的人形現在又翻越丘脊回到另一面去,暫時消失在視線外。看來他是想讓自己從看到十個陌生人的驚嚇情緒中平復過來,不過也有可能只是不想將這些人嚇跑。但是厄文已經瞥見那個黑色身影的威爾斯假發、保暖巾以及被風吹動的大外套,他知道他的問題解決了。

如果他無法說服提克誇與其他人和他們一起回去,那個年紀稍大的巫師艾西猶克可能很難說服,厄文和他那組人可以和愛斯基摩人先留在山谷裏,借著交談及利用幾個人背包裏的禮物,讓這些人繼續待下,這時他可以派遣跑得最快的船員沖回岸邊,把費茲堅船長和更多人帶過來。

我不能讓他們離開,這些愛斯基摩人可能是我們一切問題的解答。他們可能就是我們的救贖。