上部 升起與落下 CHAPTER 16

見凱特還在尋找著適當說法的樣子,大衛揉了揉額頭說:“很抱歉,但每次我聽到‘我們可能有點小麻煩’的時候,這話的意思幾乎總是,我是說,99%的時候是,‘我們大難臨頭了’。”

“我……我要說沒那麽嚴重。”凱特說。她再次調出了飛船的結構圖,“通常,我們可以從外圍走廊走到傳送室去。但現在那邊被淹沒了。”

“中間那個很大的艙室是什麽?‘1701-D生態室’。”

“那個就是可能出麻煩的所在——我們要從這裏穿過去。”

“這房間是?”

“生態室的意思是這是用來裝生物圈的。1701是收集那個生物圈的星球編號,而D是尺寸編碼——最大號。這個生態室有五英裏長,三英裏寬。”

“生物圈?”

“能自給自足的生態系統。亞特蘭蒂斯人會從拜訪的各個世界收集生物,差不多就像是做雪景球那樣。登陸艦,例如這裏的阿爾法登陸艦,帶著生態室裏的機器來到星球表面,對當地世界進行研究,收集數據。然後它會選取該行星的物種的一個子集,制造出一個生態平衡的生物圈。目標是收集亞特蘭蒂斯人可能會喜歡看的外星物種,等回到母星後就把它拿去展覽。”

“所以這就好像是個可移動的動物展覽會。”索尼婭說。

“是的。科學家們用這個來獲取支持。科研活動要獲得資助是很難的,即便在亞特蘭蒂斯世界也一樣。”

大衛舉起手要求發言:“我認為這裏的關鍵詞是‘外星物種’。”

“沒錯。問題的一部分就在於此。”凱特說。

“其他的部分呢?”

“通常當生態室完成物種采集之後,登陸艦會把它帶回到深空母船上儲存。但當這艘飛船遭到攻擊的時候,這個生態室還沒有被卸下去。生物圈理論上應該能無限期自我維持下去——它們的能源系統是獨立於登陸艦的,而且生態室的控制計算機會不斷讀取數據,進行幹預來維護生物圈的平衡。”

“所以如果我們進去,它可能會試圖……把我們除去來保持平衡?”大衛問道。

“如果我們通過的速度夠快,這不是個問題。”

“所以問題在於速度?”

“是的。嗯,這是問題之一,但並不是最大的問題。這個生態室曾被甩來甩去——一次是一萬三千年前,阿瑞斯攻擊科學家們,把這艘登陸艦撕成兩半的時候;在九個月前,我父親摧毀了直布羅陀的另外半邊船身,把這半邊推到了摩洛哥岸邊的時候是又一次;還有今天,當那些水雷在飛船上炸得噼啪作響的時候。裏面的環境現在是什麽樣實在不好說。有些物種可能已經滅絕了,另外一些可能發生了突變。更不用說部分地形可能會變得無法通過了。”

保羅看看凱特,又看看大衛:“抱歉,不過聽起來好像越來越糟糕了。”

大衛又揉了揉額頭:“我們回到前面的問題吧。當初剛收集好的時候,生態室裏面是什麽樣?還有,千萬請對我講清楚裏面那些外星生物是什麽樣的。”

“好的。”凱特深深吸了一口氣,“1701號世界大部分地區都是一片廣袤的雨林,類似於亞馬孫平原。”

“裏面有蛇?”大衛馬上問道。

“絕對有。”

“我恨蛇。”

“它們在致命捕食者名單裏排名較低。”凱特說,“研究日志裏說1701世界位於一個雙星系統中——這意味著它有兩個太陽。”

大衛和瑪麗都朝她露出一副“我們知道雙星系統什麽意思”的表情。保羅盯著地板,看樣子很緊張。索尼婭的表情一片空白,完全無法看出她在想什麽。而米羅跟他們所有人形成鮮明對比:臉上露出一個大大的笑容,就好像是個遊樂園裏的孩子,坐在旋轉木馬上等待著旋轉開始。

“生態室裏的白天很長。”凱特說,“日照時間大約有二十個小時。兩顆太陽運行時在中天交會的那段時間特別亮,特別熱。夜晚持續大約五個小時。這段時間的情況可能會……比較危險。”

“那些外星生物。”

“是的。科學家們從沒見過像1701號世界上的那種動物那樣的捕食者。它們是些會飛的爬行動物,在夜間捕獵。它們真正與眾不同的是在漫長的白天裏的行為。它們會趴在山頂上,吸收陽光。它們的身上覆蓋著一層鱗片,那些其實是些光電轉換細胞。它們會在白天充電,收集太陽能,在夜裏驅動那些細胞。它們利用電能來隱蔽自己,變成基本上不可見的。”

“好酷。”米羅說。

“我們能在一天之內穿過去嗎?”大衛問道。

“我很懷疑。如果地面的狀況和1701行星上差不多的話,森林會很稠密。我們得砍出一條路才能過去,至少要在裏面紮營過一夜,也許兩夜。”