第三部 二十五(第2/2頁)

“我們把他帶到這兒來的時候,他身上有不少現金。他還給了凱西·納爾遜好他媽一大筆錢。記得嗎?”

“沒錯,凱西都告訴麥克納爾蒂了。我記得麥克納爾蒂的報告裏提到過。”巴克曼陷入沉思。他不停地把施樂復印紙的角折起來,抹平,又折起來,再抹平。這動作很唐突。

“你在幹嗎?”赫伯問。

“這是施樂復印紙。數據中心的原始档案永遠都調不出來,你只能拿到復印件。”

赫伯說:“但是總得先調出來才能復印。”

“前後不超過五秒鐘。”巴克曼說。

“我不知道,”赫伯說,“不要讓我解釋這件事。我不知道這要花多長時間。”

“你當然知道。我們都很清楚。我們看過不下百萬次這樣的復印。每時每刻都在進行。”

“那就是電腦出錯了。”

巴克曼說:“好吧。他完全沒有任何政治背景,清清白白。算他走運。”他繼續往下翻。“和辛迪加企業有過一段瓜葛。有槍,但合法持有。兩年前曾被一名觀眾告過,此人認為節目裏的滑稽短劇有影射之嫌。這家夥住在得梅因,名叫阿蒂默斯·弗蘭克斯。塔夫納的辯護律師打贏了這場官司。”他漫無目的地看來看去,感到大為驚訝,“《無處無事不搞砸》,這張最新的大碟銷量超過兩百萬張。你聽說過嗎?”

“我不確定。”赫伯說。

巴克曼瞅了他一眼。“我從沒聽說過。這就是你和我不一樣的地方,邁米,你不確定,但我很確定。”

“你說得沒錯。”赫伯說,“不過我真的不確定。此時此刻,我感到很迷惑。更何況我還在想其他事情。別忘了我們還要處理艾麗斯的善後工作,包括驗屍官的報告。我們必須盡快和他談談。他很可能還在你家。我去給他打電話,這樣你就能——”

“塔夫納,”巴克曼說,“在她死的時候和她在一起。”

“沒錯,我們知道這個,錢塞爾都報告了。是你決定不要追查。但我仍認為,即便是為了錄口供,也得把他扯進來,和他談談,聽聽他怎麽說。”

“艾麗斯會不會早就認識他了?”巴克曼心想,沒錯,她一向欣賞六型,特別是那些活躍在娛樂圈的,比如希瑟·哈特。她和這個哈特娘們在前年有過三個月的羅曼史。她倆瞞得很好,連我都差點被蒙在鼓裏。那也是艾麗斯唯一一段沒那麽多廢話的日子。

他很快便在傑森·塔夫納的档案裏發現了希瑟·哈特的身影。他盯著希瑟·哈特的名字,了解到她曾有差不多一年時間是塔夫納的情人。

“畢竟,”巴克曼說,“他倆都是六型。”

“塔夫納和誰?”

“希瑟·哈特,那個歌手。這份档案的內容很新,最近一條記錄顯示,希瑟·哈特參加了本周的《傑森·塔夫納秀》。作為特邀嘉賓。”他把档案扔到一邊,在大衣口袋裏摸香煙。

“這裏。”赫伯把自己的煙盒遞過去。

巴克曼摸了摸下巴,說道:“我們把哈特也叫過來,和塔夫納一起。”

“沒問題。”赫伯點點頭,在常用的袖珍便簽簿上記下來。

“傑森·塔夫納,”巴克曼輕聲說,像是在自言自語,“是他殺了艾麗斯。因為發現了艾麗斯和希瑟·哈特之間的關系,他大為吃醋。”

赫伯眨了眨眼。

“難道不是這樣嗎?”巴克曼盯著赫伯·邁米,目不轉睛。

“好吧。”過了一小會,赫伯說。

“動機。時機。目擊證人:錢塞爾。他能證明塔夫納曾擔驚受怕地跑出屋子,想弄到艾麗斯的奎波鑰匙。當錢塞爾覺得不對勁,進屋查看發生了什麽事時,塔夫納逃跑了,飛快逃離了現場。錢塞爾曾向他開槍,警告他不許動。”

赫伯點點頭,沒出聲。

“就這樣了。”巴克曼說。

“你想馬上拘留他嗎?”

“越快越好。”

“我們將會通知所有的檢查站,發布APB。要是他還在洛杉磯,我們就能通過安裝在直升機上的腦電發射器定位到他。模式匹配,在紐約已經開始普及了。實際上,我們可以從紐約方面調一架直升機過來,專門協助此事。”

巴克曼說:“很好。”

“我們要不要說塔夫納參與了她的縱欲狂歡?”

“沒有什麽縱欲。”巴克曼說。

“霍爾拜因和他那夥人會——”

“讓他們找證據去。”巴克曼說,“在加州的任何一座法院,我們都有司法權。”

赫伯問:“為什麽是塔夫納?”

“總得是某個人。”他半是自言自語地說道,雙手搭在那張巨大的古典橡木桌上,十指糾纏在一起,神經質般地用盡全力,手指之間相互擠壓。“總得——”他說,“總得有某個人。而塔夫納恰好是個人物,是她喜歡的類型。這也解釋了他為什麽會在那裏出現。他是她所青睞的名人類型。況且——”他擡眼看看——“有何不可呢?他會配合的。”沒錯,有何不可?他面無表情,搭在桌上的十指越捏越緊,越捏越緊。