最後的決定(第2/2頁)

他挑了挑眉毛,靠在椅背上,仿佛真的被我的問題給難住了。“很難說,但我告訴你——”他微微靠了過來,稍稍壓低了嗓門,仿佛是為了不讓走廊裏路過的人聽到這段絕密的對話,“如果我們直接把它放到市場上,很有可能要到一個高價。”他說出了幾串數字。老實說,它們聽上去都很不錯,比我想象得高多了。

“如果我們再等一等——比如,入冬之後——市場將會疲軟。也許現在已經有些疲軟了。報紙上總是在談論房地產泡沫的事情,把某些買家嚇壞了。”他飛快地補充道,“但這對於你這麽大的公寓來說可能不適用。人們對於這種房子的需求很強勁……至少在眼下看來是這樣的。”

我點了點頭。“如果我把它租出去呢?能收到多少錢?”

他不喜歡這個主意,因為這樣他就不得不把這個案子轉手給辦公室裏的租賃經紀人。他向我保證,比起出售,租賃的收入將會大大減少。他還為我詳細介紹了租賃過程中可能出現的一些問題,包括糟糕的租戶和潛在買家的厭惡心理。他提醒我,這套房產已經在我的家族中傳承了幾代人。保持所有權的單一性在銷售時能為房產提價不少——“對於適合的買家來說。”他補充道。

我提醒他,我可能在未來的幾年中都不會有收入,而出租房子將是我支撐下去的唯一方法,何況這座房子對於我的父親來說十分重要。我告訴他,我覺得父親會贊同我出租而不是賣掉它,即便房子在租期結束之後需要被粉刷一遍。

盡管如此,出於顯而易見的原因,這位房產中介還是很不喜歡我的主意。

我離開時,一切都沒有定論。

然而,歸根結底,我既不會建議母親把它賣掉,也不會讓她把它租給別人。不管怎樣,我都會搬回去和她同住,直到我能夠賣出第一本愛麗絲·卡特的小說。

我回到家時,尼克並沒有等在門邊,這讓我松了一口氣。但是,我倒是在大堂裏碰到了自己的鄰居。她為白天越來越長而感到十分雀躍,仿佛中了彩票一般到處蹦來蹦去。

從某種意義上來說,她的確中了彩票。顯而易見,擁有一套倫敦的房產,你甚至不需要掛牌就能把它賣出去。

她用一只手遮住自己的嘴巴:“主動有人找我出價,哈珀。外國買家,全部用現金支付。”

她不會告訴我具體價格,但她倒是提到自己聽過之後想都沒有想。

毫無疑問,房產中介明天就會打電話過來,向我通報這個消息,指出這恰好促成了我家的增值,而我的新鄰居可能會很可怕。“現在就賣掉它吧。”他會這樣說,“要不就得冒險損失更多。”

回到公寓裏,我收拾了一下,卻還是忍不住每過幾分鐘就要到窗口去看一看,期待自己能夠看到尼克正走在回來的路上。