第四部 拉瑪之戰 第三章

日子過得真慢。理查德、艾莉和尼基剛開始的時候沒有時間參照,但馬上了解到八爪蜘蛛在青少年時期的教育中,就加強了時間觀念,調準了時刻,因此體內生物鐘非常準確。他們讓阿切把時間調為人類的標準(理查德老是說“在羅馬的時候……”來說服阿切不再使用,至少暫時不用他那些脫特、晤頓、分絲和尼裏特)。衛兵送飯送水時,他們偷偷看他的數字顯示手表,發現阿切體內生物鐘的時差每二十四小時還不到十秒鐘。

尼基為了好玩。不斷向阿切問時間。由此反復觀察,理查德,甚至尼基都學會了看阿切光帶表示的時間和小數字。事實上,隨著時間的推移,地下室的談話大大改進了理查德對八爪蜘蛛語言的全面理解。雖然他對光帶的理解不及艾莉,一個星期之後,理查德不用艾莉當翻譯,就可以輕輕松松跟阿切談話了。

人類睡在地上的日本式床墊上,阿切每晚就在他們背後卷成一團睡幾個鐘頭。兩個東方人每天有一個要來送一次飯。理查德從來沒有忘記提醒衛兵他們等著要背包,還要見中村。

過了八天,他們對在地下室廁所隔壁浴盆裏每天一次的海綿擦身浴感到不滿意了。理查德問,他們是否可以洗個淋浴,用點肥皂。

幾個鐘頭後,搬來了一個大洗衣盆,雖然一開始,理查德極不願意在阿切面前赤身露體,三個人還是都洗了澡。洗澡之後,理查德和艾莉覺得舒服多了,就在一塊兒說些高興的事。

“對我們的存在,他不可能永遠保守秘密,”理查德說,“那麽多當兵的都看到了我們……不管中村下什麽命令,他們不可能什麽都不說。”

“肯定他們要不了多久就會來的。”艾莉也高高興興地說。

但是,給關了兩個星期之後,他們短暫的樂觀不見了,理查德和艾莉開始失去希望。尼基一天到晚調皮,說她煩死了,不好玩,也無濟於事。阿切開始跟尼基講故事混時間,他的八爪蜘蛛“傳說”(他同艾莉商議了很久,才確認了這個詞的意義)叫小姑娘好不快活。

艾莉的翻譯讓小姑娘聽起來像睡覺前爸爸媽媽講的童話故事,阿切的故事總以“很久很久以前,還在我們先知者的那個時候……”開頭,而尼基常常迫不及待地尖聲大叫。

“你們的先知者像什麽樣,阿切?”講完一個故事以後,小姑娘問道。

“傳說中沒有講,”阿切回答說。“所以我想你可以高興怎麽想就怎麽想。”

“故事是真的嗎?”尼基又有一次問阿切說。“如果你們的先知者當初沒有把八爪蜘蛛帶到宇宙中來,他們可能永遠不會離開自己的星球嗎?”

“傳說是這麽說的,”阿切回答說。“他們說,大約五萬年前我們才了解的東西,全都是先知者教的。”

一天晚上,尼基睡著了,理查德和艾莉向阿切問起這些傳說的出處。

“這些傳說已經流傳了好多萬年,”八爪蜘蛛說,“這幾天跟你們講的,只是我們物類有史以來許許多多故事中的一部分……有關這些傳說的真實性有幾種不同見解……藍醫生認為這些傳說基本上屬實,也許是某個故事大師的傑作。這當然也只是一種說法,在那個時候,他的天才還沒有得到承認呢。

“如果這些傳說可信,”阿切在回答理查德的另外一個問題時說,“很多很多年前,我們八爪蜘蛛是很單純的海洋生物,自然進化使得智力及知識的發展非常緩慢。是先知者在籌劃我們的基因結構時,發現了我們的潛在能力;是他們通過許多代以後改變了我們,使我們成了‘大動亂’發生時的那個樣子。”

“先知者到底又怎麽樣了呢?”艾莉問道。

“有許多說法,有的完全不同。大多數或者所有住在我們原來那個星球上的先知者都在‘大動亂’中喪生。有的傳說認為,他們住在附近星球上的前哨又幸存了幾百年,但最終還是滅絕了。有一種傳說認為,先知者們依然生活在其他環境更為優越的星系當中,而且成為那個星系的主要高級生物。我們不知道到底如何。惟一能夠肯定的是,我們原來居住的星球的許多地方在很多年內都不宜居住了。八爪蜘蛛社會再次冒險返回那地面時,沒有一個先知者還活著。”

時間從一天天地算,變成一個星期一個星期地算,四個住在地下室的一群人的白天也變長了。每天早上,艾莉和尼基還沒醒,阿切和理查德就天南海北地聊開了。到此時,阿切的唇讀已經不會出差錯,理查德對八爪蜘蛛語言的理解也很少需要阿切重復。

談話常常是有關科學的問題。阿切對人類的科學史特別感興趣。他想知道人類有哪些重大發現,最初是怎麽想到作這些考察或者實驗的,有哪些解釋這些現象的不準確或者有待完成的實例因為有新的認識而給擯棄了。