第66章 伯尼:我不是你最好的朋友嗎?(第2/2頁)

他還是強忍了頭皮發麻的可怕,滿臉通紅地勉強回答:“當然是……你,你更重要。”

“那你為什麽不把你學生的短篇小說投給我呀!”

伯尼布朗雙手重重地拍在桌子上,整個身子還猛地前傾,圖窮匕見地喊了出來:“你是不是忘記我辦的雜志就叫《短小說》了啊!”

柯蒂斯先生:……鬧了半天,你就為這個!

畫家羅伯特先生在旁邊扶著窗台,笑得快喘不上氣來。

他實在太喜歡這個朋友,身邊總有數不盡的笑話看。

十分鐘後,三位好朋友終於不再站著吵架了。

他們轉移到了客廳裏,舒舒服服地坐在沙發上聊天,又有傭人端上咖啡和甜點。

畫家羅伯特由於前一陣子沉迷畫畫,暫時還沒關注什麽短篇小說的事。

這會兒看完了一出大戲,他的興致也被勾起,趁著兩個好友還在休戰階段,先拿了伯尼帶來的《文學周刊》開始補課。

短篇小說的字數本就不多。

他很快就讀完了,可讀完後,卻許久都說不出話來。

伯尼布朗從碟子裏撿了塊曲奇餅,邊吃邊問:“說說,什麽感受?”

“寫得好,寫得太好了。”羅伯特誠實地說:“讓我從心裏發寒呢!”

“可這樣的好小說,《文學周刊》配登嗎?”

“呃……”

柯蒂斯先生滿臉無奈:“阿爾之前投過《文學周刊》,我只是想著,好歹有點兒基礎……”

“那點兒基礎算個P,這樣好的作者,在哪都不缺讀者。”伯尼還是憤憤不平:“你這都是借口。”

羅伯特看著兩人又要鬧起來的樣子,忙打圓場地轉開話題。

他用手指著雜志上的一段文字說:“我挺想把這一幕畫出來。”

伯尼布朗和柯蒂斯先生聞言,便齊齊望了過去……

[文森特蹲在屍體前,耐心地拿著刀割了很久很久,終於費勁兒地將人頭給割了下來。]

[他於是狂喜地望著手中這個真正的人頭,竟發出了一陣陣笑聲。]

[那笑聲極為古怪,開始低沉壓抑且斷斷續續,但音調很快就慢慢提升至響亮了起來,仿佛是一種悲鳴,又仿佛是在放聲狂笑。]

[那本應是從地獄傳出來的聲音,是屬於魔鬼從喉嚨中的發出無聲嘶吼。]

等兩個朋友看完,羅伯特說:“你們還記得這篇小說開頭嗎?”

他又把雜志頁翻回去,指著小說開頭的那一段:[文森特是一名好學生,全世界都找不出第二個的好孩子,他總是很用功地讀書,從不遲到早退,也從不逃學……]

“興許會有人看著這小說嚇人,可我心裏卻覺得說不出的難受。”

羅伯特忍不住埋怨:“阿爾這孩子是有多恨自己筆下的人物啊,居然如此殘忍地對文森特,一個好孩子生生被變成了個魔鬼。”

柯蒂斯先生說:“你想多了,這個文森特原型就是他自己。”

伯尼:……??

羅伯特反而立刻敏銳地擡頭問:“他在校園是受過欺負?”

柯蒂斯先生一怔,再回想之前的那些通信,一瞬間,字裏行間的樂觀,仿佛全變了強顏歡笑(阿爾:不是不是,沒有沒有),一時間心裏有些不是滋味:“我疏忽了……”

他很有些愧悔地說:“那孩子寫信給我的時候,總是會把故事寫得生動、有趣,我竟從沒注意過這點兒。”

伯尼布朗聽了,神色很是好奇。

但他想了想,趁機提議:“你既然關心,光在這兒想有什麽用?不如把人約出來見見。”

“順便讓你也認識一下,對吧?”柯蒂斯先生雖情緒還有些不好,可也一聽就明白他的意思。

他忍不住笑地說:“你見也沒用,這小說已經印在《文學周刊》上,再沒辦法改投別家了。”

伯尼說:“這篇另說,我是想約下一篇的。總不至於寫了這篇,就不寫別的了吧?”

他摸著下巴,露出凝神思考的表情:“在此之前,可能是咱們這波人普遍年紀太大了,還真沒什麽人寫這種青少年之間的暴力行為。但想想,校園霸淩這事,大家或多或少都遇到過的。若是可以,我想請他專門寫上一系列關於這方面的短篇小說,最好都是類似《由人頭引起……》這樣的水準,應該是極有教育意義的。唉!你真不該將那篇小說給了《文學周刊》啊,若能拿來做這個系列的開篇多好!”

畫家羅伯特聽了這個計劃,第一個拍手叫好。

他慷慨地承諾著:“若真有這麽一系列的短篇小說,我專門給你出一組畫稿。”