三(第2/5頁)

她不知道他們為什麽打鬥,也不知道那兩個士兵為什麽要追那個騎士。顯然這不是一樁尋常的搶劫。他們說到過一封信。但梅爾辛對此沒再多說什麽。也許他也不了解更多的情況了。這是大人們中又一件神秘的事情。

凱瑞絲喜歡梅爾辛。他那個討厭的弟弟拉爾夫,就像王橋的其他男孩子一樣,好吹牛,愛打架,又蠢又笨,而梅爾辛卻與眾不同。他從一開始就能激起她的興趣。

凱瑞絲看著格溫達,心想一天交了兩個新朋友。這小姑娘長得不漂亮。在尖尖的鼻子上,兩只深褐色的眼睛擠得太近了。凱瑞絲覺得她挑的那只小狗恰好有些像她本人,這倒真有意思。格溫達的衣服很舊,在她之前一定有很多孩子穿過,所以幾乎已經磨破了。格溫達現在平靜多了,已經不再是隨時都有可能放聲大哭的樣子了。她也是受到了小狗們的安慰。

樓下大廳裏傳來了凱瑞絲熟悉的一腳重一腳輕的腳步聲,隨即一個聲音咆哮起來:“看在聖徒的愛心分上,給我拿一壺啤酒來,我像一匹拉車的馬一樣,渴死了。”

“這是我父親,”凱瑞絲說道,“來,去認識認識他。”看到格溫達一副害怕的樣子,她又補充道:“別怕,他一向這麽喊叫,但實際上他很和善的。”

兩個女孩子抱著各自的小狗下了樓梯。“我的仆人都跑到哪兒去了?”爸爸繼續吼叫道,“難道都夢遊去了?”他像往常一樣,拖著畸形的右腿,踏著沉重的步伐,從廚房裏走了出來,手裏端著一個大木頭杯子,啤酒的泡沫正往外溢。他用一種溫柔得多的口氣向凱瑞絲招呼道:“你好,我的小毛毛。”然後他在桌子上首的一把大椅子上坐下,大口大口地暢飲了起來。“痛快!”他說著,用袖子擦了擦淩亂的胡子,這才注意到格溫達。“還有個小丫頭陪著我的小毛毛。”他問,“你叫什麽名字?”

“格溫達,我是韋格利村的,老爺。”她怯生生地答道。

“我給了她一只小狗,”凱瑞絲解釋道。

“這是個好主意!”爸爸說道,“小狗需要人愛撫,再沒有人比小姑娘更會寵愛狗了。”

凱瑞絲看到桌旁的凳子上有一件深紅色的鬥篷。這一定是進口的,因為英格蘭的染匠染不出這樣艷麗的紅色。爸爸注意到她的目光,說:“這是給你媽媽買的。她一直想要一件意大利的紅外衣。我希望這能讓她打起精神好起來,就能穿這件衣服了。”

凱瑞絲摸了摸那鬥篷。毛線很柔軟,織得也很密,只有意大利的匠人能做出這樣的衣服。“太漂亮了。”她說。

彼得拉妮拉姑姑從街上走了進來。她和爸爸長得有點像,但更像她的另一個弟弟:王橋修道院的副院長安東尼。他倆都身材高大,儀表堂堂,而爸爸卻是個橫豎一般粗的矮個子,還跛著腳。

凱瑞絲不喜歡彼得拉妮拉。她的刻薄不亞於她的聰明,這樣的大人最要命了:凱瑞絲永遠別想跟她鬥心眼。格溫達察覺到了凱瑞絲的厭惡,也惴惴不安地看著新來者。只有爸爸很高興見到她。“來啦,姐姐,”他說,“我的仆人都到哪兒去了?”

“我真不明白你怎麽會認為我該知道這樣的事情,我剛從大街另一頭我自己的家裏來,不過,埃德蒙,如果要我猜的話,你的廚師這會兒正在雞舍,想找一個剛下的蛋給你做個布丁,你的女仆在樓上,正扶著你太太坐到床邊的一個凳子上,她中午一般都會提出這個要求的。至於你的學徒嘛,我希望他們都在看護河邊的倉庫,以確保節日裏飲酒作樂的人們萬一在撒酒瘋時點起火把,不會有火星飛到你的羊毛垛上。”

她總是這樣說話。對於一個小小的問題都要嘮嘮叨叨地教訓上一大通。她像往常一樣盛氣淩人,但爸爸不在乎,或者是假裝不在乎。他說:“我的了不起的姐姐,只有你繼承了我們父親的聰明勁兒。”

彼得拉妮拉又轉向了兩個姑娘。“我們的父親是建築匠湯姆的後代。湯姆是王橋大教堂的建築匠傑克的繼父和師傅,”她說道,“父親曾許願把他的長子獻給上帝,但是,不幸的是,他的第一個孩子是個女兒——就是我。他是用聖彼得拉妮拉的名字給我起的名——我想你們都知道,聖彼得拉妮拉是聖彼得的女兒——此後他一直祈禱下一胎生個男孩兒。但他的頭一個兒子卻天生殘疾,他不想獻給上帝一個有缺陷的禮物,於是就培養埃德蒙來繼承他的羊毛生意。讓人高興的是,他的第三個孩子,就是我們的弟弟安東尼,是個品行端正、敬畏上帝的孩子。他從小就進了修道院,現在,讓我們所有人都感到驕傲的是,他當上了副院長。”

假如她是個男人,她本該做個教士的,但既然她是個女人,就退而求其次,把她的兒子戈德溫送進修道院做了修士。她像凱瑞絲做羊毛商的爺爺一樣,把一個孩子獻給了上帝。凱瑞絲經常為她的表兄戈德溫感到難過,因為他有彼得拉妮拉這樣一個媽媽。