第二十章

盡管遇到了很多諸如此類的挫折,但艾伯納和傑露莎這幾年過得還算順心。他們現在有四個孩子,兩男兩女,而且顯然每一個都是天生的絕頂聰明。孩子們不能跟詹德思家或是惠普爾家的孩子玩耍,這讓艾伯納感到有些失望,可詹德思太太和阿曼達都非讓他們的孩子跟夏威夷人混在一起,不僅如此,她們自己還說起了下流的夏威夷語,所以黑爾家的孩子們就只能嚴嚴實實地關在自家花園裏,四周豎起高墻。孩子們每個禮拜天都去教堂,渾身上下收拾得利利索索。暮色四合時,艾伯納常領著他們去海邊,看壯觀的島嶼和拉海納港的水道。聰明的孩子們玩起“找鯨魚”的遊戲,季節合適的時候,他們還會分辨母鯨魚和小鯨魚。一家人享受著一日勞作之後的短暫休息,這是一周中最美好的時光,幾個孩子的談吐都十分文雅脫俗,這都得益於觀賞日落和海島的風光。到了12月份,太陽落到拉奈山的半腰,仿佛是一顆火球躲進了這座壯麗島嶼的死火山裏去睡覺;到了6月,這顆巨大的火球又從莫羅凱的海岸落下,將粉紅色和橙色的光束灑向碧藍的大海。日光漸漸隱退,孩子們側耳傾聽著貓頭鷹嘰嘰咕咕的閑談,椰子林裏起了溫柔的風,輕輕地吹拂著。

他們最愛的,還是父親指著“西提思”號那座漸漸腐銹的船殼說:“我記得和你們親愛的母親乘坐那艘雙桅帆船從波士頓航行到這裏的事。”他使得孩子們相信,他們是三種寶貴情感的一部分,“你們是上帝的孩子。一切人類都是你們的兄弟。你們的祖先是抵達夏威夷的人當中最勇敢的一支,他們都是傳教士,乘坐著‘西提思’號遠渡重洋而來。”有一天晚上,彌加悄悄問母親:“父親說,所有的人類都是兄弟,可‘西提思’號上的人還是比別人稍微出色一些,不是嗎?”令孩子吃驚的是,母親答道:“你父親說的是對的。這世界上沒有哪些人比‘西提思’號上的人更出色。”然而彌加發現,隨著時間一年一年流逝,在父親的描述中,那次重要航行的海浪越來越高,小艙房裏也越來越擠。

這些時光使傑露莎感到樂此不疲。在拉海納的九年教會了她如何在草屋裏操持家務。她的兩大敵人是臭蟲和蟑螂,傑露莎細致的清掃工作消滅了前者,她還將任何一點細小的食物都悉心包好,最終使得蟑螂們大失所望,只好轉移陣地,去尋找一座邋遢的房子了。即便如此,那些草搭的墻壁雖然掛滿了光滑、發出香氣的露兜樹葉草墊,卻仍然是各種昆蟲藏身的絕佳地點,晚上在草墊上一翻身,常常能聽到某些小蟲被碾碎的聲音。鵝卵石地面上的灰塵好像永遠也掃不幹凈。然而日子還是可以過下去,有時候滋味甚至還不錯。

阿曼達・惠普爾和露艾拉・詹德思時不時便感嘆一番,說她們那位好脾氣的姐妹傑露莎在那座潮濕的破棚子裏簡直等於自殺。兩人一道給火奴魯魯的傳教士委員會寫了一封請願書,請求他們弄些木料來。“我們的丈夫志願為這位基督徒和他那受苦的妻子建造一座體面的房子,你們只需提供一些木頭。”信上這樣寫道。然而由於落款上有阿曼達・惠普爾的名字,而大家都知道是她慫恿丈夫拋棄了教會,還因為惠普爾接二連三地遭到譴責,說他不應該主持美國水手與夏威夷姑娘的婚禮,所以這封請願書變成了一張廢紙。傑露莎還得在那座黑洞洞、潮乎乎的破草棚子裏過日子、幹活。

要是艾伯納知道阿曼達的所作所為,肯定會勃然大怒,他還固守著最初的信念:“我們作為上帝的仆役被派遣至此。上帝會將禮物送給傳教士,將他認為最好的供給我們。”然而傑露莎看著四個孩子只能穿著傳教士委員會寄來的一桶桶破布似的衣服,心裏真是難受。她把人家賑濟的衣服拆開,把較大的布塊弄平整,一塊塊拼起來給孩子們縫制新衣服,連自己的身體也顧不上了。但有一件事她十分堅決:“我們得給彌加找書看。如果你不給委員會寫信要求,我就自己寫。”她能做的就是當街攔住捕鯨船的船長,只要是人家不要的,或是她那聰明的兒子能讀的書,她都央告人家送給她。“我要把進耶魯需要的所有知識都教給他。”她解釋說,“可他看書速度太快,理解力又太強……”她用盡了方法把那些書全都弄到手。

傑露莎每年都能享受一次徹底的天倫之樂——收到父母從新罕布什爾州沃普爾村寄來的新年禮物。他們每年11月份把禮物寄出,可傑露莎卻從來都沒法知道船長什麽時候會敲開她那扇兩截門,然後說:“我們有個包裹給你,太太。”這句話足以使人雀躍,更加令人欣喜若狂的,則是全家人站成一圈看著艾伯納拆開盒蓋的那一刻。盒子裏有蘋果幹、梨子蜜餞,還有風幹的硬牛肉。“這條褲子是給彌加的。”傑露莎鄭重地說,同時用手指在禮物上戀戀不舍地撫摸著,“露西穿這條裙子正合適。這件給大衛,那件給艾絲特。”至少到了下一周的禮拜天,傑露莎就能看著孩子們穿著一身新衣裳走到教堂,她真為他們感到驕傲。盒子裏早已空空如也,可傑露莎總把它在家裏多留些日子。每每見到,傑露莎便會憶起新罕布什爾州的寒冬,想起蘋果酒的芳香。