04 休假的間諜(第6/8頁)

“蘭德先生?”

聽到有人叫他的名字,他轉過身。面前站著一個面容溫和、笑容可掬的年輕男人。他穿著一件開領運動衫,拿著一份倫敦《泰晤士報》。“是的。”蘭德答道。

“有個人想和你談談。我有車。”蘭德剛想推辭,就看到這個人手中折著的報紙向上擡了擡,剛好露出對準他的槍口。“請吧,蘭德先生。你不會受到傷害的。”

“看來我別無選擇。”

他跟著這個年輕人走到一輛等候的小轎車旁。另一個男人坐在後座上,身材幾乎是第一個人的兩倍。“別耍花招,蘭德先生,”他說,“我們是朋友。”

“你們當然是。”他靠在椅背上。現在擔憂還為時尚早。

小轎車穿過晨光,不時經過有農民耕作的田地。他們向東——倫敦的方向行駛,但是沒走多遠,司機就把車開上一條甚少使用的岔道上。前方不遠處的一棵大樹的樹蔭下,停著另一輛車。

“我們到了,”司機說,“他正等著你。”

蘭德獨自下車,朝著等候的汽車走去。一個男人坐在後座上。蘭德打開門,坐在了他身旁。

“好了,蘭德,”一個熟悉的聲音說,“我希望你原諒我們的這場騙局。”

是黑斯廷斯——英國情報局復雜的人事結構中,蘭德的直屬上司。

“真是一個驚喜,”蘭德誠懇地說道,“你在這兒做什麽?”

“這話應該我問你。我以為你在休假。”

“我是在休假——和一個朋友在泰晤士河上航行遊覽。”

“啊!這麽說你是偶然被卷進這個事件中了?”

“是的。事實上,我仍然搞不清楚到底發生了什麽。昨天,一個男人想方設法被拘捕,引起了我的懷疑。今天早上我調查他時,得知他昨晚在自己的囚室裏被殺害了。”

“我知道,”黑斯廷斯郁悶地說,“他是我們的人。”

“你們的人?”

“你知道的,在隱秘通訊局裏,我除了要監督你的工作以外,還有別的職責。其中就包括內部安全。”

“為什麽布萊根——不管他的真名是什麽了——想要被逮捕?”

“我也不知道。”黑斯廷斯回答道。

“和選舉有關嗎?”

“他的任務和其中一個候選人有關。我能說的只有這些。”

“你的意思是說,一個英國情報員把自己關進監獄,企圖篡改選舉結果?”

“不,不,不是你想的那樣!”黑斯廷斯急忙辯解,“好吧,看來我得把事情向你和盤托出了。至少將我們已知的告訴你。布萊根——我們就這麽叫他——正在執行一項特殊任務。昨天參選的其中一位候選人是個有黑道背景的商人。你知道,美國公司是禁止向俄國出售某些戰略物資的。這個人從英國的一些傀儡公司購進這類物資,然後轉手賣給俄國。他沒有違反任何英國法律,所以我們無法拘捕他。但是如果他進入議會參政,那我們的處境就很尷尬了。”

蘭德想起在監獄外面打量他的男人,“是不是維斯比奇?”

“是的。”黑斯廷斯回答說。

“他贏了。”

“他贏了,”黑斯廷斯附和道,“而我們的布萊根輸了。被刺了一刀,慘敗。”

“另一個候選人蘭姆斯呢?”

“他全然不知情。”

“你可以在競選時將這消息透露給他。”

黑斯廷斯眨了眨眼,“那樣做可不夠光明正大。”

“我懂了,”又是英國的老傳統,“你是怎麽知道我在這裏的?”

黑斯廷斯指了指他們後面的一輛車,“你吃早餐時被他們認出來了。你也知道,你在這行裏可是盡人皆知的。”

“他們一定要用槍來請我嗎?”

“我想這比解釋來得容易多了。我道過歉了。”

“既然我在這裏,你想讓我做什麽?”