第六章 翻譯家的朋友(第6/8頁)

“就這些。他迅速出現又迅速離開了,有點令人不快。”

“你不必擔心,肯定是在確認什麽。”

“我覺得也是。”耕次輕松地說道。

“對不起,我有點累,要休息了。”

“啊,對不起,電話打得太久了。你好好休息吧。”

“謝謝。晚安。”

聽到耕次說了“晚安”,多美子掛斷電話。她放下手機,躺在床上。

多美子在想象將來的日子。會不會有一天悲傷淡去,能夠像以前一樣與耕次快樂地生活呢?即便如此,峰子的事又該如何了結?她是怎樣看待我的?是否該告訴自己多想無益,或者即便不告訴自己,也會自然而然地忘掉呢?

多美子閉上眼睛。她努力想入睡,卻沒有一絲睡意,只感到頭昏昏沉沉的。

“你已經決定了嗎?”忽然,耳邊響起了峰子的聲音,她那張眉頭緊鎖的臉出現在眼前。她很少露出那樣的表情。

那是多美子對她說自己打算跟耕次一起去倫敦的時候。

“嗯……我想去。”多美子吞吞吐吐。

“那你的工作呢?翻譯怎麽辦?”

“這……把手頭的活幹完,可能就不再做了。到了倫敦,也不會再有出版社找我翻譯。”

峰子的眼神中出現了困惑,遊離不定。

多美子見狀慌忙補充道:“當然,你的事情我在考慮。我會給你介紹翻譯公司,出版社也會有人幫忙,別擔心。”

峰子扭過臉去。“你說會幫我,我才決定離婚的……”

多美子無言以對。

“對不起。”她只能道歉,“我也沒想到會出現這種情況。”

峰子把手放在額頭上說道:“這下麻煩了。早知如此,我應該多要點錢。”她像在自言自語,好像是指離婚時的財產分配。

“沒關系,以你現在的水平,應該能找到很多翻譯工作,足夠支撐一個人的生活。”

峰子聞言冷冷地看著她說道:“別說不負責任的話,事情沒那麽簡單。”

“我是說真的。”

“好了,我不想指責你。喜歡的人向自己求婚,和朋友的約定一般都會忘掉的。”

“不是那樣的。我也感到很抱歉,請你理解。”

“你要是覺得抱歉……”峰子說到這裏,又搖了搖頭,“好了,是我自己不好,原本就不該靠別人,自己的事情還得自己做。”

“峰子……”

峰子把飲料的錢放到桌子上,起身頭也不回地離開了咖啡館。

那是多美子最後一次看到活著的峰子。

多美子非常後悔那時沒多和峰子說說話。她應該追上峰子多說幾句,直到互相理解。峰子是個聰明人,只要有誠意,她肯定會理解。

可此後的兩周,這件事一直擱置著。峰子可能已對多美子失望了,而且好不容易要見面,多美子卻無法在約定時間趕去,推遲了一個小時。打電話時,峰子只說了一句“那就八點吧,我知道了”。她當時大概很生氣。

這一個小時奪去了峰子的生命。

對不起,峰子!案件發生後,多美子說出了在心中盤桓已久的話。她以後大概會經常這樣自言自語。但不管如何道歉,對方都聽不到了。

4

一打開玻璃門,悶熱的空氣便迎面襲來。多美子感到汗水瞬間從毛孔裏滲了出來,但她還是穿上拖鞋。她還沒心情到外面走動,但整天待在陰暗的空調房中已讓她感到不適。即便室外的空氣裏混雜著各種廢氣,她還是想離開房間。

已經多久沒到陽台上來了?當初選擇這套房子,正是因為可以從陽台上俯視小公園。但住進來後,多美子到陽台的次數卻屈指可數,洗完的衣服也總是用烘幹機烘幹或掛在浴室晾幹。

她想把胳膊撐在欄杆上,又立刻打消了這個想法。欄杆上遍布油汙和灰塵。

她回房間取抹布時,手機郵件的提示鈴聲響了,是耕次發來的,內容如下:

我要開始做回國計劃了,你的時間如何?等你回信。

多美子合上手機,嘆了口氣。耕次一定著急了。若不確定何時回倫敦,就無法確定工作計劃。這樣的郵件措辭本不應如此柔和,而是該強調事情的緊迫,但耕次沒那麽做。這正是他的體貼之處。

多美子拿著抹布回到陽台,邊擦欄杆邊思考耕次的事。她不能總因為耕次對她好便不知好歹,也明白人死不能復生,必須放下峰子的事情。但她如果這樣去了倫敦,真的就會萬事大吉了?難道不會後悔嗎?