第14章 險遭不測

汽車在橄欖樹田畦中奔馳,在視野所及的廣闊而美麗的田園風光盡頭,不時出現教堂的尖塔。畫冊中看到的景物如今真實地呈現在眼前,不斷從車窗外掠過。

田園盡頭低矮的丘陵綿延起伏,樹木稀疏。鐵路和公路縱橫交錯,不時有汽車同列車並行賽跑。

下午兩點到達佛羅倫薩,四周層巒疊嶂,大有山峽古都的氣勢。與羅馬和那不勒斯相比,這裏的人們服飾樸素,表情沉郁。

在旅館小憩後去市內觀光。當地人稱佛羅倫薩為弗倫茨,據說這是“花都”之意。佛羅倫薩不僅是盛開文藝復興之花的“花都”,整個城市宛如一座巨大的美木館,名勝古跡和藝術珍品大街小巷比比皆是。

旅行團在聖母教堂、麥地啟家族禮拜堂、烏費茨美術館都只是走馬觀花地瀏覽了一下。

晚飯後安排自由活動。裕希子決定同弘子、風間一道去蓬特·伯克阿。

蓬特·伯克阿是佛羅倫薩的古橋,架設在橫貫城市的阿爾諾河上。整座橋梁由一長排兩層樓房式的建築物組成。橋上,出售貴重首飾和各種土特產的店鋪鱗次櫛比。

雖說這裏是佛羅倫薩最大眾化的觀光勝地,但由於橋畔經常聚集著一群群來自世界各地的嬉皮士,因而籠罩著一種令人不安的氣氛,致使年輕女郎不敢貿然獨往。如果有風間做伴,就可以放心了。

裕希子剛要出門,被鹽澤叫住。他遞了一個眼色,示意到大廳的另一邊去,也許有要緊事在眾人面前不便公開。

“北岡君打電話來說。今天早晨我們離開羅馬後有人去旅館拜訪你,是個年輕的日本人,你能猜出是誰吧?”

“哦,年輕的日本人?在意大利我沒熟人呀,……那人什麽樣?”

“我沒見過他,不知道。不過聽北岡說,那人的舉止異常。”

“異常?”

“神情慌張,仿佛正被人追蹤似的。”

“被人追蹤?做了壞事?”

“反正那人想見你,執意要打聽我們一行的日程。北岡君很警覺,沒告訴他。可日程是公開的,誰都能打聽到。只要你不認識這個人就好,但不能掉似輕心,多加小心為妙。請你不要單獨行動,隨時和男伴們起一起。”

盡管鹽澤存有戒心,可裕希子毫不在意。她根本想不到永倉會殺了妻子來找她,因而對於鹽澤給予的關照沒有實感。

究竟防範什麽呢?來訪的那個男人是誰呢?

與其說裕希子對這件事感到厭煩,不如說好奇心占了上風。

警方得知永倉逃出國外的消息是六月二十三日下午。在羽田機場海關發現永倉的出國記錄卡時,他早已飛到羅馬。對他的追蹤也只能到達羅馬為止,此後他要去何方,無法預料。

在歐洲這塊狹窄的土地上.密密麻麻布滿了幾十個國家,一旦永倉竄入這一地區,很難找到他的蹤跡。假使他坐汽車兜圈子,那更是無從尋覓。

擔任這一案件偵破工作的刑警與河西有私交。這位刑警對永倉遠走羅馬感到迷惑不解。他的同事們分析說,沒什麽特別原因,只是想逃出國去而已,而當時最先離開日本的國際航班就是去羅馬的飛機。對這個解釋他持懷疑態度。

“逃往羅馬,也許還有他本人的什麽原因。”警察向河西講出了自己的看法。

河西剛從日本旅行社調查情況回來,這時女接話員的話在他耳畔響起;“有人從羅馬打電話來問歐洲名勝旅行團的日程表……”又是羅馬!盡管如此,兩件事之間不一定有什麽聯系。羅馬、倫敦、巴黎是日本人海外旅行最熱門的三大城市。

日本遊客把這三個城市視作國內的延長線,一個個接踵而至。永倉逃到羅馬那天,有人從羅馬向日本旅行社打來電話詢問情況,這也不能同永倉聯系起來。

但河西總覺得這兩件事有點蹊蹺,回憶起當時心不在焉聽過的話,現在越發感到這之間有著某種聯系。

河西再次去了一趟日本旅行社。

從接話的女職員那裏進一步確認,從羅馬打來的國際電話是日本人的口音,此人詳細詢問了歐洲名勝旅行團的日程表。

“當時您沒注意到別的什麽嗎?”

河西追問一句。

“您說別的什麽,我該怎樣理解您的話呢?”

“比如說,對方的聲音有無特征?”

“國際電話噪音很大,聽不清楚,象波濤似地時而高,時而低。”

“只問了日程安排嗎?”

“對。”

“別的什麽也沒問?”

“就問了日程,不過……哦,好象……”

在河西的追問下,女職員終於做出了一個小小的反應。

“還問了什麽嗎?”

河西緊緊盯住對方的眼睛。

“他打聽旅行團是否有一位穗積的女旅客。”