第二十三章 象征的問題(第3/4頁)

“我不懂你們兩個人說的。”佩辛斯抱怨說。

“你剛剛寫下這符號時,我怎麽坐的?”羅威問。

“就在桌子前面,面對著我啊!”

“一點兒沒錯。換句話說,我看見這符號,就像雷恩先生坐在巡官對面,巡官打開原來的信箋時看見它一樣。他看見的和我看見的一樣——我是倒著看的!”

佩辛斯輕呼一聲。她抓起紙倒過來,符號現在變成了這樣:

她慢慢重復道:“Wm She。”在她口中,每個字母似乎都有不同的滋味,“這看——看起來像某種簽名似的。W-m……William——”——兩個男人熱烈地看著她——“William Shakespeare(1)!”她大叫出聲,從椅子上跳起來,“William Shakespeare!”

過了一會兒,佩辛斯坐到地毯上,就在老紳士的腳邊,他白皙修長的手指撫玩著她的頭發。羅威輕松地坐在他們對面。

“從那天開始,我在心裏一遍又一遍不停地想這回事。”雷恩疲倦地解釋,“分析起來,事情好像很清楚。阿萊斯博士不是在模仿莎士比亞的簽名,這摹本應該是伊麗莎白時代的筆跡。他只是用自己的方式寫下——可能自以為寫得很清楚——這個莎士比亞不尋常的簽名裏的大寫字母。不尋常是因為小寫的m和手寫體的e。可是為什麽H是大寫的呢?可能是阿萊斯的古怪行為,這不重要。”

“重要的是,”羅威慢吞吞地說,“這是莎士比亞簽名中的一種。真奇怪!”

雷恩嘆了口氣。“戈登,你知道得比我更清楚,世上只有六個真正的莎士比亞簽名。”

“說起來奇怪,”年輕人說,“其中一個寫成Will Shak'P'。”

“是啊!還有一些所謂‘可疑的’簽名,其中一個的拼寫就像阿萊斯的符號——一個大寫的W,小寫的m連著W的頂端,然後是一個大寫的S,一個小寫的h,一個小寫的e也被連起來了。”

“就像ye的古體英文書寫形式嗎?”佩辛斯問。

“答對了。這個可疑的簽名出現在阿爾丁版的奧維德(2)的《變形記》中,現在藏在牛津的博德裏安圖書館。”

“我在英國時曾見過。”羅威說。

老人繼續說:“我向博德裏安圖書館查證過了,奧維德的那本書仍在那裏。我原想這整件事可能會和那本書的失竊有關。當然,這是很荒謬的想法。”——佩辛斯感覺到他的手指在她的頭發上翻動——“讓我說得深入些。阿萊斯博士所說的‘秘密’價值百萬。他留下一份莎士比亞的簽名摹本當作解開秘密的鑰匙,所以我們必須從這裏開始。你們現在看出來這會是什麽樣的秘密呢?”

“您是說——”佩辛斯的語氣顯得很敬畏,“這些偷竊事件、疑問以及所有的事情,都和莎士比亞第七個真實的簽名的發現有關嗎?”

“看起來很像,不是嗎?”羅威苦笑著說,“我在這裏浪費青春。哈,哈!翻遍伊麗莎白時代的記錄,我從來沒有碰到過像這麽非同小可的事情。”

“還會是什麽呢?”雷恩輕聲說,“如果秘密果真價值百萬,阿萊斯博士有理由相信簽名是真的。不然它怎能價值百萬呢?哈,這是個非常有趣的問題。”

年輕人輕輕地說:“如果它擁有不可衡量的歷史和文學價值,它本身就是無價的。”

“我在哪種資料上看到過,在拍賣會上新發現的、完全真實的第七個莎士比亞的簽名就值一百萬。我不知道那指的是英鎊還是美元!不過簽名不可能沒有目的,簽名通常和某種文件相聯系。”

“書裏的紙!”佩辛斯大叫。

“噓,佩蒂。沒錯,雖然未必如此。”羅威思量著說,“六個真實的簽名當然都和某些文件相聯系:一個在法律文件上,老家夥卷入了訴訟;一個在大約一六一二年買房子時簽的合約上;另一個是買同一棟房子付款時簽的名;最後三個在他的三張遺囑上。但它也有可能在一本書後面的環襯上,你知道。”

“我看未必。正如佩辛斯已經看出來的,”雷恩搖著頭說,“這第七個簽名可能在一個文件——一個交易文件、一份租約——上,文件本身的歷史價值可能不值一提?嗯,也許……”

“價值不可能很小,”羅威表示反對,“如果是交易文件或租約,可能有天大的重要性,可能說明莎士比亞某天在某處——可以澄清許多問題。”

“對,對。我說價值很小是從人的方面來看。但是如果是在一封信上呢?”雷恩身子往前彎,他的手指緊緊扯住佩辛斯的頭發,她幾乎叫了出來,“想想這類可能性!一封簽了名的信,是不朽的莎士比亞寫的!”