第七章

1

“我們最好請蘇格蘭場的人來協助查案,你是這樣想的吧,培根?”

郡警察局局長看著培根,等待他的回答。他非常魁梧,不露聲色——一副閱盡人間百態,深諳人性黑暗的神情。

“局長,這個女人並不是本地人,”他說道,“從她的內衣看——我們有理由認定——她可能是外地人,”培根的語速有些急,“我暫時不會跟任何人透漏這個,死因審判之前,我們先把這個消息封鎖起來。”

局長點點頭。

“死因審判應該是形式大於內容吧?”

“是的,局長,我已經見過驗屍官了。”

“死因審判定在——什麽時候?”

“明天。我知道克瑞肯索普家族的其他人都會參加,有可能他們中的某一個人能認出她。他們都會來的。”

他看了看手中的名單。

“哈羅德·克瑞肯索普,城裏邊有頭有臉的人——聽說是個有地位的人,阿爾弗雷德——不太清楚是幹什麽的,塞德裏克——這就是住在國外的那個,畫畫的!”這個詞從培根口中說出來,滿是不祥的意味。局長笑起來,胡子都跟著翹了起來。

“不管怎麽說,沒有證據證明克瑞肯索普家族和這起案件有關吧?”局長問道。

“除了屍體是在他們這兒發現的,”培根回答說,“當然這個家族裏那個搞藝術的也有可能會認出她來。讓我覺得奇怪是關於火車的說法,那個老太太說了很長一段,但不像是真的。”

“嗯,對,你已經見過這位女士了,這位叫——呃,”他看了看桌上的記事本,“馬普爾小姐的女士?”

“是的,局長,她對於整件事確信無疑,她精神正常與否我不清楚,但她堅持自己的想法——關於她朋友所見到的和其他的。但她所說的,我敢打包票是虛幻的——那種老太太編造的事情,像花園的地上有漂浮的茶托,公共圖書館裏有俄羅斯間諜之類的。但是有一點很明確,她確實雇了這個年輕的女人,克瑞肯索普的家務女傭,讓她去找一具屍體——那個女人也確實去找了。”

“還找到了,”局長接了他的話,“這真是一件不同尋常的事。馬普爾小姐,簡·馬普爾小姐——不知怎麽的,這個名字聽起來有點兒耳熟……暫且不說這個了,我現在回警察局。我覺得你的判斷是正確的,這並不是一件本地人被殺的案件——當然我們還不能公布這個消息。暫時跟報社先透露些不重要的信息。”

2

死因審判完全是形式化的,沒有人上前去辨認死者的身份,露西被要求上交找到屍體的證據,醫學鑒定死因為——勒殺,被告尚無線索。

那天寒風凜冽,死因審判剛剛在大廳裏結束,克瑞肯索普家族的人從裏面走了出來。其中有五個人的名字露西都聽說過,艾瑪、塞德裏克、哈羅德、阿爾弗雷德、已經去世的伊迪斯的丈夫,布萊恩·伊斯特利,還有溫博恩先生,他是為克瑞肯索普家處理法律事務的律師事務所的大股東,他在百忙之中抽出時間,專程從倫敦來參加這次死因審判。他們瑟瑟發抖地在人行道上站了好一會兒,周圍擠滿了人,倫敦和本地的報社都對“石棺女屍”的細節進行了詳細報道。

周遭的人們都在小聲說:“就是他們……”

艾瑪提高嗓門說道:“我們走吧。”

一輛租來的加長型戴姆勒轎車停在路邊,艾瑪坐了進去並叫上了露西,溫博恩、塞德裏克和哈羅德緊隨著坐了進來,布萊恩·伊斯特利說:“阿爾弗雷德坐我的那輛小車。”司機關上門,準備開動了。

“哦,等等!”艾瑪大聲說道,“還有兩個孩子。”

之前這兩個孩子又吵又鬧地想去看死因審判,最後還是被留在拉瑟福德房子的大廳裏,但他們現在笑得合不攏嘴。

“我們是騎自行車過來的,”韋斯特說,“警察叔叔人非常好,讓我們從大廳後面進來的。希望你別介意,艾瑪小姐。”他畢恭畢敬地說。

“她不會介意的,”塞得裏克立刻替他妹妹答道,“每個人只有一次童年。我猜,這是你們第一次看死因審判吧?”

“有些失望,”亞歷山大說,“結束得太快了。”

“不能在這兒閑聊了,”哈羅德有點兒不耐煩了,“這裏人很多,手裏還都有照相機。”

他做了一個出發的手勢,司機立刻開動了汽車。孩子們開心地揮手道別。

“結束得太快了!”塞德裏克說,“無憂無慮的孩子們,只有他們會這麽想!才開始呢。”

“太倒黴了,沒碰過更倒黴的事,”哈羅德說道,“我想——”

他看著溫博恩,溫博恩雙唇緊閉,搖搖頭,對這件事情也感到十分不悅。

“我希望,”他言簡意賅地說,“整件事情能夠快速完滿地了結,警方的辦事效率還是很高的,但正如哈羅德所說的,這件事是挺倒黴的。”