第四章(第3/3頁)

“然後他被自己的大女兒殺死了。”我說。

“噢,那你聽說過這件事?雖然你可以把它稱作謀殺,但殺人者並非出於自私的動機。瑪格麗特·裏奇菲爾德殺死父親後馬上就向警方自首了。我認為她很勇敢。換了我可沒有她那樣的勇氣。”

“自首的勇氣還是殺人的勇氣?”

“兩個我都沒有。”

“那我就放心了。”我嚴肅地說,“還有,我不喜歡聽你為某個案子裏的殺人者辯護。”我停了一下,又問了一句,“這件事富蘭克林怎麽看?”

“他認為那老頭罪有應得。”朱迪斯說,“你知道,父親,有些人完全是自己找死。”

“我不允許你這樣講話,朱迪斯。是誰教給你這樣的想法的?”

“誰也沒有。”

“嗯,那我告訴你吧,這些都是危險的無稽之談。”

“我明白了。咱們不說這個了。”她頓了一下,“富蘭克林太太讓我給你捎個口信。她說,如果你不介意上樓到她的臥室的話,她想見見你。”

“我願意見她。她因為病痛不能下樓用餐,我真替她難過。”

“她其實沒事,”朱迪斯冷淡地說,“她就是喜歡無病呻吟。”

年輕人確實沒有同情心。