蜂窩謎案

約翰·哈裏森走到屋外,站在露台上欣賞著自己的花園。他長得人高馬大,面容卻有些瘦削憔悴。他平日裏總是沉著臉,不過有些時候,比如現在望著花園時,他神色柔和,粗糙的臉上帶著笑意,平添了些許魅力。

約翰·哈裏森熱愛他的花園。八月的黃昏時分,花園景色格外美麗,一派夏日迷情,散發著慵懶的氣息。藤蔓上的薔薇花還在怒放,空氣裏充滿豌豆花的香味。

身後傳來熟悉的“吱扭”一聲,哈裏森迅速回過頭去,有人從花園的門進來了,是誰呢?片刻之後,他吃驚地發現,沿小徑走來的是一位西服革履的紳士,他萬萬沒想到,會在這個地方見到他。

“太神奇了,”哈裏森喊道,“是波洛先生!”

確實是那位著名的赫爾克裏·波洛,就是那個譽滿全球的大偵探。

“不錯,”波洛說道,“就是我。你曾說過‘如果你到這地方來的話,就來看看我。’我接受了你的邀請,所以就來了。”

“謝謝你,”哈裏森高興地說,“請坐,喝點兒什麽?”

他熱情地指指陽台上擺著各種瓶子的桌子。

“多謝啦。”波洛在柳條椅上坐下來。

“我想,你這裏沒有糖漿吧?沒關系,不要也行。那就來點原味蘇打水——不加威士忌。”在哈裏森將杯子放到他身邊時,他感嘆道,“唉,太熱了,這鬼天氣,我的胡子都搞得軟塌塌的!”

“什麽風把你吹到我這窮鄉僻壤來了?”哈裏森坐下來問道,“就是興之所至?”

“不,我的朋友,是公事。”

“公事?在這麽個犄角旮旯?”

波洛嚴肅地點點頭,“不錯,我的朋友,犯罪並不總是發生在通衢鬧市,你明白吧?”

哈裏森笑起來。“我說傻話了。不過你在這裏調查什麽案子呢?是不是我不該問?”

“你可以問,”偵探說道,“事實上,我希望你問。”

哈裏森很詫異,他覺得波洛的態度有些非同尋常。“你的意思是,你到這裏是來調查案子的?”哈裏森猶猶豫豫地問,“很重大的案子嗎?”

“可以說特別重大。”

“你是說……”

“謀殺。”

他說得那麽鄭重其事,哈裏森不由得有些畏縮。偵探緊緊盯住他的眼睛,那是種意味深長的注視。哈裏森不知所措地沉默了一會兒,然後說:“我沒聽說發生謀殺啊。”

“當然,”波洛說,“你不會聽說的。”

“誰被殺了?”

“目前還沒有人被殺。”赫爾克裏·波洛說。

“什麽?”

“所以我說你不會聽說的,我在調查的是一起尚未發生的案子。”

“原來如此,那不是胡扯嗎?”

“絕不是胡扯。與其等謀殺發生再來放馬後炮,不如在謀殺沒開始之前就進行調查,這樣一來,只要舉手之勞,就可以阻止謀殺發生。”

哈裏森盯著他。“你在說笑吧,波洛先生。”

“我是認真的。”

“你真的相信會有謀殺發生嗎?得了吧,這太匪夷所思了。”

赫爾克裏·波洛把他的話當作耳旁風,只管說完自己要說的。“那取決於我們是否可以阻止其發生。不錯,我的朋友,這就是我想要對你說的話。”

“我們?”

“就是這個意思,我需要你的合作。”

“你就是因為這個來找我的嗎?”

波洛再次凝視他。不知道為什麽,哈裏森感到很惶然。

“我來找你,哈裏森先生,是因為我……嗯……喜歡你。”

隨後,他話鋒一轉,換上另一種口吻說:“我知道,哈裏森先生,你的花園附近有個蜂窩,你應該除掉它。”

哈裏森皺起眉頭,不知道波洛為什麽忽然轉移了話題。他隨著波洛的目光看看那個蜂窩,迷惑不解地說:“實際上,我正打算除掉它呢。更確切地說,是蘭頓那個年輕人要除掉它。你還記得克勞德·蘭頓嗎?那次我吃飯碰見你的時候他也在。他今天晚上就來除掉蜂窩,他覺得自己很擅長此道。”

“是嗎,”波洛說道,“他打算怎麽做?”

“使用汽油和園藝噴管。他會帶噴管過來,用他自己的噴管更順手。”

“還有另一種除蜂方法,對嗎?”波洛問道,“使用氰化鉀?”

哈裏森顯得有點驚訝。“是的,但那東西很危險,何必在自己周圍搞這種危險的東西。”

波洛神情嚴肅地點點頭,“你說得對,它是致命的毒藥。”他等了一會兒,又嚴肅地重復道:“致人死命的毒藥。”

“如果你想除掉的是丈母娘,那肯定有用,對吧?”哈裏森笑了一聲。

但赫爾克裏·波洛仍然繃著臉,“哈裏森先生,你確定蘭頓先生是用汽油來清除那裏的蜂窩嗎?”

“當然確定,你為什麽這麽問?”