第十章 德斯蒙德(第4/4頁)

“但是某幾個人的名字呢?”

“呃,我應該說得更清楚一些。我想有兩個人可能知道究竟發生過什麽以及發生的原因。因為她們當時就在那裏。她們知道,確實知道,而不是道聽途說。”

“你自己不想去找她們?”

“我可以去。從某個角度來說,我已經去過了,但是我覺得……她們不會……我不知道。我不會直接去問別人一些我想問的事情,我想西莉亞也一樣。她們都是很好的人,這就是我認為她們會知道事情真相的原因。不是因為她們令人厭惡,不是因為她們愛講閑話,也不是因為她們曾經導致那件事的發生。恰恰相反,她們可能做了些什麽讓事情往積極的方向發展,或者她們試圖那樣做,只是沒能成功。唉,我沒法說清楚。”

“不,”波洛說,“你已經說得很清楚了,我很感興趣,而且我認為你已經有了些明確的想法。告訴我,西莉亞·雷文斯克羅夫特同意你的看法嗎?”

“我沒有跟她說太多,您看,她很喜歡瑪蒂和澤莉的。”

“瑪蒂和澤莉?”

“噢,對,那是她們倆的名字。我必須解釋一下,之前我沒有說清楚。當西莉亞還是個孩子的時候——也就是我剛認識她的時候,就像我說過的,我們是鄰居。那時候她有個法國的——呃,我想現在我們稱為住家女仆,但當時卻叫家庭女教師。一位年輕的小姐 (原文為法語,mademoiselle ——譯者注) 。她人很好,會跟我們這些孩子一起玩兒。西莉亞總是叫她瑪蒂,其他人也就都這麽叫她了。”

“啊,是的,一位年輕的小姐。”

“是的。您看,她是法國人,所以我想也許她會告訴您一些她知道的事情,那些她不願意告訴別人的事。”

“可能會是這樣。那你提到的另一個人呢?”

“澤莉,跟瑪蒂差不多,也是位年輕小姐。我想瑪蒂在他們家待了兩三年,然後她就回法國去了,也可能是瑞士。之後澤莉就來了。她比瑪蒂年輕漂亮,還很有趣,我們都非常喜歡她。她跟我們一起玩各種遊戲,雷文斯克羅夫特一家也都喜歡她。將軍常常跟她一起玩皮克牌 (皮克牌,一種流行於十六世紀的紙牌遊戲,供兩人玩——譯者注) ,還有很多其他的遊戲。”

“雷文斯克羅夫特夫人呢?”

“她也特別喜歡澤莉,澤莉對她很忠心。這就是為什麽澤莉離開將軍家之後又回來了。”

“回來?”

“是的,在雷文斯克羅夫特夫人生病住院期間,澤莉回來陪著她、照顧她。我不知道,但是我想那起慘案發生的時候,澤莉就在那兒。所以,您看,她一定知道——究竟發生了什麽。”

“你有澤莉的地址嗎?現在的住址?”

“是的,我知道她現在住在哪兒,我有她的地址。瑪蒂和澤莉的地址我都有。我想也許您該去見見澤莉,或者去見見她們倆。我知道這是個不情之請——”德斯蒙德突然停住了。

波洛盯著他看了幾分鐘,然後說道,“我確實有很多事要問她們。”