14 獨角獸之角

H.M.深深嘆了口氣。“讓我們把事情說開吧,”他說道,“抱歉,小子,我想我們幾個太投入了,說得有點太直白了。”

德·安德魯的外表似乎沒有太大改變,不過蹣跚的步態消失了,語速也變快很多。他和往常一樣鎮定、狡猾、完美,他走近我們,說話時一直不停攥著手指,感覺就像是在訓斥我們。你可以清楚察覺他那狡猾、強硬的智慧,他的眼神透著諷刺,掃過了我們每個人。

“你把那稱做直白?”他說,“若你不知道的話,你為何像那些議會代表般大聲嚷嚷。在這個大廳裏的所有人都能聽見你說話,我也能聽見。”他眯起了眼睛,“先生們,似乎所有牌都已攤開在桌上了。你們可能會比較感興趣,你們中的兩個人已經成功毀壞了整個計劃。在弗萊明德的整個行動裏,你們到底給了我什麽機會去抓住他?”

“什麽行動?”萊姆斯登說,“若你指的是謀殺我的行動的話,謝謝了,不用。難道你不覺得這是多此一舉嗎?你們又給了我什麽機會去擺脫他?”

“是你自己答應過要配合的。”

萊姆斯登冷笑一聲。“配合什麽?一個來自奎德的神秘家夥問我,能否參與一個為抓獲弗萊明德而設置的圈套,而我任何細節都不能知道。然後他很合理地給我警告,說英國政府或許會不喜歡我這樣做。其賭注就是我的倔脾氣,還有,”萊姆斯登十分坦白,“還有我對這種怪事的興趣。我告訴他我願意參加,我遵守約定,到了這裏。但至於獨角獸……”

H.M.皺了皺眉:“是的,似乎我們陷入了一個奇怪的迷宮。不過盡管如此,你也不該感到絕望。即使你不知道他是誰,你已經把他逼進了墻角。現在他就在這古堡裏,被困在這個小島上,沒辦法出去。若有必要的話,你可以把我們每個人都抓進監獄。我建議——”

“沒這個必要。”德·安德魯說。

他臉上浮出一絲笑意,看上去他有充沛的精力和無盡的熱情。加斯頓·蓋斯奎特,或者德·安德魯,絕對是那種典型的超級玩世不恭者。我突然有種十分不好的預感,似乎他又想出了什麽讓我們玩命的點子。他故意找了把椅子坐下,仔細看著H.M.。

他說:“讓我們想想,亨利·梅利維爾先生。”他招了招手,“現在面具都揭開了,你知道我是誰,我也可以告訴你我是怎麽想的了。坦白地說,我已經想了一會兒了,想你到底是在故意誤導我,還是你頭腦混亂——就是關於那個自稱蓋斯奎特的家夥……現在我知道了,原來只是你頭腦混亂罷了。”

“別理他,梅利維爾,”萊姆斯登馬上說道,“該死,難道你看不出他是故意讓你發火?你若發火了,不一會兒就會受涼中風的。”

德·安德魯話語犀利,他聲音中不知什麽東西使我倍感緊張不安。

“恰恰相反,我講的是實話。在這種情況下,講實話非常重要。沒錯,沒錯,我知道你認出了我的身份。那又怎樣?這很難嗎?這本身是個難題嗎?很偶然的,我的朋友德·安德魯的妻子出現了——”他邊說邊攥著手指,“問題的關鍵是,對那個蓋斯奎特偽裝者的死,他自己應該知道是要負點責任的。我現在委實不知道要怎樣聽取你的建議。我不是故意挑釁,我的朋友;我僅僅是要把自己的立場講清楚罷了。而且我覺得應該讓你知道,你的手下之一,他應該對你足夠了解吧,一度說你就是個老瘋子。怎樣?不覺得冒犯吧?很好,既然這樣的話,我們就可以切入正題了——無論如何,有件事你算說對了,我的確不覺得失望。我現在已經成功完成了我想要做的事情。我知道誰是弗萊明德了。”

“啊哈,你的意思是,你知道了誰是弗萊明德,還是,你又給自己寫了幾封信?”H.M.說道。

德·安德魯笑了笑。

“我的意思是,我找到了獨角獸之角,”他說,“我找到了兇器,而且我知道整個謀殺案是怎麽完成的了。”

“你也知道是誰使用了它?”萊姆斯登問道。然後,讓人恐懼的沉默再次襲來。

“我知道誰用了它。我在一個客人的行李中發現了它。你覺得我失敗了嗎?”他用手指關節敲了敲椅子扶手,“聽著,我抓住了弗萊明德。但我要聲明一點,不管是誰使用它,都不過是為了顯示自己的聰明才智而做出的騙人伎倆。隨意猜測是十分有價值的,因為它給了我線索。”他的眼睛閃著光,其實他不過是個騙子,身上卻不知何故有種奇妙的力量,“我必須要承認梅利維爾的話給了我線索。他的猜測完全就是胡扯,因為他的後半部分發言基本都是瞎說。不過他的前半部分——就是關於兇器的話,什麽兇器既不是槍也不是匕首,但同時又是槍又是匕首呢?這東西被你說中了。先生們,你們知道這個謎語的答案嗎?”