第一部 11(第4/9頁)

“我沒聽說過這個人。”

“真的嗎?我記得好像在你的档案裏看到過這個名字。”

“如果是這樣的話,那肯定和亞歷山大·康克林布置的某次任務有關。但我記不得自己是否曾參與其中。”

“我只是覺得很奇怪,為什麽阿布·伊本·阿齊茲想知道關於那次任務的情況?看來現在是永遠都搞不明白了。”林德羅斯喝了一大口水。他這是在遵照醫囑好好休息,多補充水分。“傑森,現在我可能還有點不在狀態,不過我已經擺脫了震驚的情緒。我知道回去以後上頭的人會搞一整套測試,看看我是否適合繼續工作。”

“馬丁,你肯定能回到崗位上去的。”

“我希望你明白,你在這個決定之中會起到很大的作用。畢竟你最了解我。你的意見將左右中情局作出的決定。”

伯恩禁不住笑了。“哈,這角色轉換得可真夠突然。”

林德羅斯深吸一口氣,又伴著輕微的一聲痛哼呼了出來。“盡管發生了這麽多事,我還是希望你能向我作個保證。”

伯恩望著朋友蒙上陰影的臉,搜尋著“上頭的人”其實真正想要尋找的跡象——林德羅斯是否已被洗腦,變成了一枚滴答作響的定時炸彈,成了用來對付中情局的活人武器?自從伯恩出發去救朋友的時候,他的內心深處就始終有這個疑慮。他不知道哪一種情況更令人恐懼:是發現朋友已經喪命,還是發現他被變成了敵人?

“‘杜賈’是一個很嚴密的組織,簡直有點商業機構的意思。它似乎有取之不盡的現代化武器裝備,而法迪這個人顯然是在西方接受教育的——把這些事實綜合起來看,這個恐怖組織和我們遭遇過的任何一個恐怖主義網絡都截然不同,”林德羅斯繼續說道,“建立一家能提煉鈾元素的工廠要花費巨資。誰有能力像這樣一擲千金?我估計是一個犯罪集團,資金來源可能是在阿富汗或哥倫比亞種植的毒品。只要把‘水龍頭’——資金提供者——關掉,我們就能讓‘杜賈’組織喪失提煉鈾元素的能力,讓他們無法再搞到最先進的武器。要想把‘杜賈’徹底打回鐵器時代,這個辦法是最有把握的。”說著他放低了聲音,“我在博茨瓦納查出了一些情況,我認為那是‘杜賈’組織資金鏈的一環,資金鏈的源頭在敖德薩。我查到了一個名字:萊蒙托夫,埃多·弗拉多維奇·萊蒙托夫。根據我在烏幹達搜集到的情報,萊蒙托夫的基地就設在敖德薩。”

林德羅斯的雙眼閃閃發亮,往日的激情又回到了他的身上。“傑森,你想想看!直到今天,想要摧毀伊斯蘭恐怖主義網絡仍然只有一個切實可行的辦法——打入內部。這個策略極其困難,從來都沒取得成功。但是現在我們終於有了另一種途徑。切斷資金鏈的辦法是看得見摸得著的,我們可以通過這個辦法,由外而內地擊潰全世界最致命的恐怖主義網絡。”他繼續說道:“切斷資金鏈的事我可以解決。不過至於那個資金提供者,這個任務我交給其他任何人都不放心,除了你。我要你盡快趕到敖德薩,找出萊蒙托夫,然後把他幹掉。”

以散石砌成的房子大而無當,建造於一百多年前,之後它就靜靜地坐落在那兒,有充分的時間與弗吉尼亞州起伏的群山融為一體。房子上有老虎窗,屋頂鋪著瓦片,周遭豎起的一圈高墻上裝著電動開關的鐵門。據鄰居們說這房子的主人是個避世隱居的作家,假如有人肯費心跑到五十公裏之外的市政廳去查查房產交易記錄,就會發現二十二年前縣裏關閉了瘋人院之後,該作家花二十四萬美元買下了瘋人院所在的房子。據說這位作家生性多疑,總以為有人想害他。要不然他家的圍墻上幹嗎要通電?他家的院子裏為什麽有兩只瘦骨嶙峋、好像總餓著肚子的杜賓犬遊蕩?它們到處嗅來嗅去,還不時發出令人膽寒的狂吠。

事實上,這棟房子的所有者是中央情報局。了解內情的老特工給它起了個名字叫“陰森之屋”,因為這地方是中情局進行正式訊問的場所。老特工經常會就這棟房子開一些令人毛骨悚然的玩笑——有這麽一棟建築存在,這本身就讓他們感到很不安。在一個冷得人關節作痛的冬日早晨,伯恩和林德羅斯剛抵達杜勒斯國際機場就被車接到了這裏。

“請把您的頭部放在這裏。對了。”

中情局特工伸出手托住馬丁·林德羅斯的後腦勺,片刻之前傑森·伯恩通過這裏時他也是這麽幹的。